1 Samuel 7:16

וְהָלַ֗ךְ מִדֵּ֤י שָׁנָה֙ בְּשָׁנָ֔ה וְסָבַב֙ בֵּֽית־אֵ֔ל וְהַגִּלְגָּ֖ל וְהַמִּצְפָּ֑ה וְשָׁפַט֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ת כָּל־הַמְּקֹומֹ֖ות הָאֵֽלֶּה׃

And he went year by year, and he traveled around Beit-ʾel, the Gilgal, and the Mitzpa, and he judged Yisraʾel in all these places.

 

Morphology

  1. וְהָלַ֗ךְ (ve-halakh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he went”; Notes: Denotes movement.
  2. מִדֵּ֤י (midei) – Root: די (dei); Form: Preposition; Translation: “year by year”; Notes: Expresses recurrence.
  3. שָׁנָה֙ (shanah) – Root: שנה (shanah); Form: Noun, feminine singular; Translation: “year”; Notes: Part of a time expression.
  4. בְּשָׁנָ֔ה (be-shanah) – Root: שנה (shanah); Form: Noun, feminine singular with preposition; Translation: “year by year”; Notes: Reinforces repetition.
  5. וְסָבַב֙ (ve-savav) – Root: סבב (savav); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he traveled around”; Notes: Describes circular movement.
  6. בֵּֽית־אֵ֔ל (Beit-ʾEl) – Root: בית אל (Beit-ʾEl); Form: Proper noun; Translation: “Beit-ʾEl”; Notes: A significant religious site.
  7. וְהַגִּלְגָּ֖ל (ve-ha-Gilgal) – Root: גלגל (Gilgal); Form: Proper noun with definite article; Translation: “the Gilgal”; Notes: A place of historical importance.
  8. וְהַמִּצְפָּ֑ה (ve-ha-Mitzpah) – Root: מצפה (Mitzpah); Form: Proper noun with definite article; Translation: “the Mitzpah”; Notes: Another significant location.
  9. וְשָׁפַט֙ (ve-shafat) – Root: שפט (shafat); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he judged”; Notes: Indicates judicial leadership.
  10. אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל (et-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Yisraʾel”; Notes: The nation being governed.
  11. אֵ֥ת (et) – Root: את (et); Form: Definite direct object marker; Translation: (not translated); Notes: Marks the object.
  12. כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all”; Notes: Expresses totality.
  13. הַמְּקֹומֹ֖ות (ha-mekomot) – Root: מקום (maqom); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “the places”; Notes: Denotes various locations.
  14. הָאֵֽלֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “these”; Notes: Refers to the previously mentioned places.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.