1 Samuel 8:18

וּזְעַקְתֶּם֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא מִלִּפְנֵ֣י מַלְכְּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם לָכֶ֑ם וְלֹֽא־יַעֲנֶ֧ה יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃

And you shall cry out on that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but YHWH will not answer you on that day.”

 

Morphology

  1. וּזְעַקְתֶּם֙ (u-zeʿaqtem) – Root: זעק (zaʿaq); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “And you shall cry out”; Notes: Future event of desperation.
  2. בַּיֹּ֣ום (ba-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “on the day”; Notes: Refers to a specific moment in the future.
  3. הַה֔וּא (ha-hu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Points to a particular future time.
  4. מִלִּפְנֵ֣י (mi-lifnei) – Root: לפני (lifnei); Form: Preposition; Translation: “because of”; Notes: Indicates cause or reason.
  5. מַלְכְּכֶ֔ם (malkekhem) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your king”; Notes: Refers to the monarch chosen by the people.
  6. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “whom”; Notes: Introduces the clause describing the king.
  7. בְּחַרְתֶּ֖ם (beḥartem) – Root: בחר (baḥar); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you have chosen”; Notes: Refers to past selection.
  8. לָכֶ֑ם (lakhem) – Root: ל (l-); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “for yourselves”; Notes: Indicates self-choice.
  9. וְלֹֽא־יַעֲנֶ֧ה (ve-lo yaʿaneh) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “but he will not answer”; Notes: Future divine silence.
  10. יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.
  11. אֶתְכֶ֖ם (etkhem) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “you”; Notes: Marks the recipients of the action.
  12. בַּיֹּ֥ום (ba-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “on the day”; Notes: Repeats the reference to the future time.
  13. הַהֽוּא (ha-hu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “that”; Notes: Points back to the same future day.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.