וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־שְׁמוּאֵל֙ שְׁמַ֣ע בְּקֹולָ֔ם וְהִמְלַכְתָּ֥ לָהֶ֖ם מֶ֑לֶךְ וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־אַנְשֵׁ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְכ֖וּ אִ֥ישׁ לְעִירֹֽו׃ פ
And YHWH said to Shemuʾel, “Listen to their voice and make them a king.” And Shemuʾel said to the men of Yisraʾel, “Go, each man to his city.”
Morphology
- וַיֹּ֨אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Common verb for speech.
- יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֶל־ (el) – Root: אל (el); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction.
- שְׁמוּאֵל֙ (Shemuʾel) – Root: שׁמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Refers to the prophet.
- שְׁמַ֣ע (shemaʿ) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Listen”; Notes: A command.
- בְּקֹולָ֔ם (be-qolam) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to their voice”; Notes: Indicates obedience to their demand.
- וְהִמְלַכְתָּ֥ (ve-himlakhta) – Root: מלך (malakh); Form: Hifil perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall make reign”; Notes: Causative form indicating appointment.
- לָהֶ֖ם (lahem) – Root: ל (l-); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “for them”; Notes: Refers to Yisraʾel.
- מֶ֑לֶךְ (melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “a king”; Notes: The desired ruler.
- וַיֹּ֤אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduction to Shemuʾel’s statement.
- שְׁמוּאֵל֙ (Shemuʾel) – Root: שׁמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The prophet.
- אֶל־ (el) – Root: אל (el); Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction.
- אַנְשֵׁ֣י (ʾanshei) – Root: אנש (ʾanash); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “men of”; Notes: Refers to the people.
- יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
- לְכ֖וּ (lekhu) – Root: הלך (halakh); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “Go”; Notes: Command form.
- אִ֥ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Distributive sense.
- לְעִירֹֽו (le-ʿiro) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to his city”; Notes: Instruction to return home.