2 Kings 17:40

וְלֹ֖א שָׁמֵ֑עוּ כִּ֛י אִֽם־כְּמִשְׁפָּטָ֥ם הָֽרִאשֹׁ֖ון הֵ֥ם עֹשִֽׂים׃

But they did not listen, rather according to their former practice they are doing.

 

Morphology

  1. וְלֹא (ve-lo) – Root: לא; Form: Conjunction + negative particle; Translation: “but not”; Notes: Introduces contrast and negation.
  2. שָׁמֵעוּ (shameʿu) – Root: שׁמע; Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they listened”; Notes: Indicates completed refusal to heed.
  3. כִּי (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for” / “but”; Notes: Introduces explanation, in this case concessive or contrastive.
  4. אִם (ʾim) – Root: אם; Form: Conjunction; Translation: “rather”; Notes: Emphasizes contrast—“but rather.”
  5. כְּמִשְׁפָּטָם (ke-mishpaṭam) – Root: שׁפט; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “according to their judgment” / “custom”; Notes: Refers to habitual practices or traditional behavior.
  6. הָרִאשׁוֹן (ha-rishon) – Root: ראשׁ; Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the former”; Notes: Specifies their earlier pattern of behavior.
  7. הֵם (hem) – Root: הם; Form: Independent pronoun 3rd person masculine plural; Translation: “they”; Notes: Serves as subject for the verb “are doing.”
  8. עֹשִׂים (ʿosim) – Root: עשׂה; Form: Qal participle masculine plural; Translation: “doing”; Notes: Describes ongoing or repeated action.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.