2 Samuel 11:16

וַיְהִ֕י בִּשְׁמֹ֥ור יֹואָ֖ב אֶל־הָעִ֑יר וַיִּתֵּן֙ אֶת־א֣וּרִיָּ֔ה אֶל־הַמָּקֹום֙ אֲשֶׁ֣ר יָדַ֔ע כִּ֥י אַנְשֵׁי־חַ֖יִל שָֽׁם׃

And it happened, as Yoʾav was watching the city, that he put Uriyya at the place where he knew that valiant men were there.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֕י (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it happened”; Notes: Marks a narrative development.
  2. בִּשְׁמֹ֥ור (bishmor) – Root: שׁמר (shamar); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “in watching”; Notes: Temporal phrase indicating while Yoʾav was watching.
  3. יֹואָ֖ב (Yoʾav) – Root: יואב (Yoʾav); Form: Proper noun; Translation: “Yoʾav”; Notes: Subject of the clause.
  4. אֶל־הָעִ֑יר (el-haʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Preposition + definite noun feminine singular; Translation: “toward the city”; Notes: The besieged location.
  5. וַיִּתֵּן (vayyitten) – Root: נתן (natan); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he placed” or “put”; Notes: Yoʾav’s action.
  6. אֶת־א֣וּרִיָּ֔ה (et-Uriyyah) – Root: אוריה (Uriyyah); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Uriyyah”; Notes: The one being positioned.
  7. אֶל־הַמָּקֹום (el-ha-maqom) – Root: קום (qum); Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “at the place”; Notes: Specific location at the battlefront.
  8. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “where”; Notes: Introduces a relative clause.
  9. יָדַ֔ע (yadaʿ) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he knew”; Notes: Refers to Yoʾav’s knowledge.
  10. כִּ֥י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  11. אַנְשֵׁי־חַ֖יִל (anshei-ḥayil) – Roots: אישׁ (ʾish), חיל (ḥayil); Form: Construct plural noun + noun; Translation: “valiant men” or “men of strength”; Notes: Experienced and dangerous warriors.
  12. שָֽׁם (sham) – Root: —; Form: Adverb of place; Translation: “there”; Notes: Indicates the location of the warriors.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.