וַתְּהִי־עֹ֥וד מִלְחָמָ֖ה בְּגַ֑ת וַיְהִ֣י אִ֣ישׁ מִדִּ֗ין וְאֶצְבְּעֹ֣ת יָדָיו֩ וְאֶצְבְּעֹ֨ת רַגְלָ֜יו שֵׁ֣שׁ וָשֵׁ֗שׁ עֶשְׂרִ֤ים וְאַרְבַּע֙ מִסְפָּ֔ר וְגַם־ה֖וּא יֻלַּ֥ד לְהָרָפָֽה׃
And again there was war at Gat, and there was a man of stature, and the fingers of his hands and the fingers of his feet were six and six, twenty-four in number, and he also was born to the Rafa.
Morphology
- וַתְּהִי (vattəhi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol 3rd feminine singular; Translation: “And there was”; Notes: Feminine verb agreeing with “milḥamah.”
- עֹוד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “again”; Notes: Indicates repetition.
- מִלְחָמָה (milḥamah) – Root: לחם (laḥam); Form: Noun feminine singular; Translation: “war”; Notes: Subject of the verb.
- בְּגַת (be-Gat) – Root: גת (Gat); Form: Preposition + proper noun; Translation: “at Gat”; Notes: Philistine city.
- וַיְהִי (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “and there was”; Notes: Narrative continuation.
- אִישׁ (ʾish) – Root: אישׁ (ʾish); Form: Noun masculine singular; Translation: “a man”; Notes: Subject of the clause.
- מִדִּין (middin) – Root: מדד (madad); Form: Noun in construct or derived from a root meaning “measure”; Translation: “of stature”; Notes: Implies tall or imposing figure.
- וְאֶצְבְּעֹת יָדָיו (ve-etsbeʿot yadaiv) – Root: אצבע (etsbaʿ), יד (yad); Form: Conjunction + noun feminine plural construct + noun masculine plural with 3ms suffix; Translation: “and the fingers of his hands”; Notes: Indicates physical anomaly.
- וְאֶצְבְּעֹת רַגְלָיו (ve-etsbeʿot raglav) – Root: אצבע (etsbaʿ), רגל (regel); Form: Conjunction + noun feminine plural construct + noun masculine plural with 3ms suffix; Translation: “and the fingers of his feet”; Notes: Parallel phrase to previous.
- שֵׁשׁ וָשֵׁשׁ (shesh va-shesh) – Root: שׁשׁ (shesh); Form: Cardinal number + conjunction + cardinal number; Translation: “six and six”; Notes: Indicates polydactyly.
- עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע (esrim ve-arbaʿ) – Root: עשר (ʿeser), ארבע (arbaʿ); Form: Cardinal numbers; Translation: “twenty and four”; Notes: Total of hands and feet digits.
- מִסְפָּר (mispar) – Root: ספר (safar); Form: Noun masculine singular; Translation: “in number”; Notes: Clarifies previous counting.
- וְגַם־הוּא (ve-gam hu) – Root: גם (gam), הוא (hu); Form: Conjunction + particle + pronoun; Translation: “and he also”; Notes: Connects this figure to earlier giants.
- יֻלַּד (yullad) – Root: ילד (yalad); Form: Pual perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was born”; Notes: Passive form indicating origin.
- לְהָרָפָה (le-ha-Rafa) – Root: רפא (Rafa); Form: Preposition + definite proper noun; Translation: “to the Rafa”; Notes: Refers to a line of giants, possibly the Rephaim.