יַצִּילֵ֕נִי מֵאֹיְבִ֖י עָ֑ז מִשֹּׂ֣נְאַ֔י כִּ֥י אָמְצ֖וּ מִמֶּֽנִּי׃
He delivered me from my strong enemy, and from those who hated me, for they were mightier than I.
Morphology
- יַצִּילֵנִי (yatsṣileni) – Root: נצל (natsal); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular + 1st person singular suffix; Translation: “He delivered me”; Notes: Causative action—He caused me to escape.
- מֵאֹיְבִי (me-ʾoyeviy) – Root: אויב (ʾoyev); Form: Preposition + noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “from my enemy”; Notes: Personal adversary.
- עָז (ʿaz) – Root: עזז (ʿazaz); Form: Adjective masculine singular; Translation: “strong”; Notes: Modifies the enemy; emphasizing power.
- מִשֹּׂנְאַי (miśśonʾai) – Root: שׂנא (saneʾ); Form: Preposition + participle masculine plural with 1st person singular suffix; Translation: “from those who hated me”; Notes: Ongoing enmity expressed by participial form.
- כִּי (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces causal clause explaining the deliverance.
- אָמְצוּ (ʾamtsu) – Root: אמץ (ʾamats); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they were mighty”; Notes: Conveys superior strength of the enemies.
- מִמֶּנִּי (mimmenni) – Root: מן (min); Form: Preposition + 1st person singular pronominal suffix; Translation: “than I”; Notes: Comparative phrase indicating the enemies’ greater strength.