אֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה בְּנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהֹויָדָ֑ע וְלֹו־שֵׁ֖ם בִּשְׁלֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
These things Benayahu son of Yehoyadaʿ did, and he had a name among the three mighty men.
Morphology
- אֵלֶּה (ʾelleh) – Root: אלה; Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “These”; Notes: Refers to the previously mentioned heroic deeds.
- עָשָׂה (ʿasah) – Root: עשה; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “did”; Notes: Refers to the actions performed by Benayahu.
- בְּנָיָהוּ (Benayahu) – Root: –; Form: Proper noun; Translation: “Benayahu”; Notes: Name of the hero being praised.
- בֶּן־יְהֹויָדָע (ben-Yehoyadaʿ) – Root: –; Form: Construct phrase; Translation: “son of Yehoyadaʿ”; Notes: Identifies his father.
- וְלֹו (ve-lo) – Root: ל; Form: Conjunction + preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and to him”; Notes: Introduces the statement about reputation or honor.
- שֵׁם (shem) – Root: שם; Form: Noun masculine singular; Translation: “a name”; Notes: Refers to fame or reputation.
- בִּשְׁלֹשָׁה (bishloshah) – Root: שלש; Form: Preposition + numeral masculine plural; Translation: “among the three”; Notes: Likely refers to the elite group of warriors.
- הַגִּבֹּרִים (ha-gibborim) – Root: גבר; Form: Definite noun masculine plural; Translation: “the mighty men”; Notes: Title given to Dawid’s elite warriors.