Leviticus 5:23 (Leviticus 6:4)

וְהָיָה֮ כִּֽי־יֶחֱטָ֣א וְאָשֵׁם֒ וְהֵשִׁ֨יב אֶת־הַגְּזֵלָ֜ה אֲשֶׁ֣ר גָּזָ֗ל אֹ֤ו אֶת־הָעֹ֨שֶׁק֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׁ֔ק אֹ֚ו אֶת־הַפִּקָּדֹ֔ון אֲשֶׁ֥ר הָפְקַ֖ד אִתֹּ֑ו אֹ֥ו אֶת־הָאֲבֵדָ֖ה אֲשֶׁ֥ר מָצָֽא׃

And it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery, or what he obtained by extortion, or the deposit that was entrusted to him, or the lost thing that he found:

 

Morphology

  1. וְהָיָה֮ (ve-hayah) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And it shall be”; Notes: Introduces the condition for action.
  2. כִּֽי־יֶחֱטָ֣א (ki-yeḥeta) – Root: חטא (ḥ-t-ʾ); Form: Conjunction + verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “When he sins”; Notes: Indicates the possibility of transgression.
  3. וְאָשֵׁם֒ (ve-asham) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And becomes guilty”; Notes: Refers to bearing the guilt of sin.
  4. וְהֵשִׁ֨יב (ve-heshiv) – Root: שוב (sh-w-b); Form: Conjunction + verb, Hifil, perfect, 3ms; Translation: “And he shall restore”; Notes: Indicates the obligation to return.
  5. אֶת־הַגְּזֵלָ֜ה (et-hagzeilah) – Root: גזל (g-z-l); Form: Direct object marker + noun, fs, definite; Translation: “What he took by robbery”; Notes: Refers to property taken unjustly.
  6. אֲשֶׁ֣ר גָּזָ֗ל (asher gazal) – Root: גזל (g-z-l); Form: Relative pronoun + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “That he robbed”; Notes: Specifies the wrongful act.
  7. אֹ֤ו אֶת־הָעֹ֨שֶׁק֙ (o et-haʿosheq) – Root: עשק (ʿ-sh-q); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms, definite; Translation: “Or what he obtained by extortion”; Notes: Refers to property taken by force.
  8. אֲשֶׁ֣ר עָשָׁ֔ק (asher ʿashaq) – Root: עשק (ʿ-sh-q); Form: Relative pronoun + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “That he extorted”; Notes: Specifies the action of extortion.
  9. אֹ֚ו אֶת־הַפִּקָּדֹ֔ון (o et-hapikkadon) – Root: פקד (p-q-d); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms, definite; Translation: “Or the deposit”; Notes: Refers to entrusted property.
  10. אֲשֶׁ֥ר הָפְקַ֖ד (asher hofqad) – Root: פקד (p-q-d); Form: Relative pronoun + verb, Hofal, perfect, 3ms; Translation: “That was entrusted”; Notes: Indicates an item given in trust.
  11. אִתֹּ֑ו (itto) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “With him”; Notes: Refers to the recipient of the deposit.
  12. אֹ֥ו אֶת־הָאֲבֵדָ֖ה (o et-haavedah) – Root: אבד (ʾ-b-d); Form: Conjunction + direct object marker + noun, fs, definite; Translation: “Or the lost thing”; Notes: Refers to an item that was found.
  13. אֲשֶׁ֥ר מָצָֽא׃ (asher matsa) – Root: מצא (m-ts-ʾ); Form: Relative pronoun + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “That he found”; Notes: Indicates the act of discovering a lost object.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.