אֹ֠ו מִכֹּ֞ל אֲשֶׁר־יִשָּׁבַ֣ע עָלָיו֮ לַשֶּׁקֶר֒ וְשִׁלַּ֤ם אֹתֹו֙ בְּרֹאשֹׁ֔ו וַחֲמִשִׁתָ֖יו יֹסֵ֣ף עָלָ֑יו לַאֲשֶׁ֨ר ה֥וּא לֹ֛ו יִתְּנֶ֖נּוּ בְּיֹ֥ום אַשְׁמָתֹֽו׃
Or anything about which he has sworn falsely, he shall restore it in full and add a fifth to it; he shall give it to the one to whom it belongs on the day of his guilt offering.
Morphology
- אֹ֠ו (o) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Introduces an alternative case.
- מִכֹּ֞ל (mikkol) – Root: כל (k-l); Form: Preposition with noun, ms; Translation: “Of anything”; Notes: Refers to any case covered by the oath.
- אֲשֶׁר־יִשָּׁבַ֣ע (asher-yishava) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Relative pronoun + verb, Nifal, imperfect, 3ms; Translation: “That he has sworn”; Notes: Describes the act of taking an oath.
- עָלָיו֮ (alav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “About it”; Notes: Refers to the subject of the oath.
- לַשֶּׁקֶר֒ (lashsheqer) – Root: שקר (sh-q-r); Form: Preposition with noun, ms, definite; Translation: “Falsely”; Notes: Indicates the falsehood of the oath.
- וְשִׁלַּ֤ם (veshillam) – Root: שלם (sh-l-m); Form: Conjunction + verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “And he shall restore”; Notes: Emphasizes the act of repayment.
- אֹתֹו֙ (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 3ms suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the object owed.
- בְּרֹאשֹׁ֔ו (berosho) – Root: ראש (r-ʾ-sh); Form: Preposition with noun, ms, and 3ms suffix; Translation: “In full”; Notes: Indicates complete restitution.
- וַחֲמִשִׁתָ֖יו (vaḥamishitav) – Root: חמש (ḥ-m-sh); Form: Conjunction + noun, fs, with 3ms suffix; Translation: “And a fifth of it”; Notes: Specifies an additional penalty.
- יֹסֵ֣ף (yosef) – Root: יסף (y-s-f); Form: Verb, Hifil, imperfect, 3ms; Translation: “He shall add”; Notes: Denotes the obligation to include extra compensation.
- עָלָ֑יו (alav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition with 3ms suffix; Translation: “To it”; Notes: Refers to the original amount.
- לַאֲשֶׁ֨ר (laʾasher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Preposition with relative pronoun; Translation: “To whom”; Notes: Indicates the rightful owner.
- ה֥וּא לֹ֛ו (hu lo) – Root: N/A; Form: Pronoun (3ms) + preposition with 3ms suffix; Translation: “It belongs to him”; Notes: Emphasizes rightful ownership.
- יִתְּנֶ֖נּוּ (yitnennu) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal, imperfect, 3ms, with 3ms suffix; Translation: “He shall give it”; Notes: Describes the act of restitution.
- בְּיֹ֥ום (beyom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition with noun, ms; Translation: “On the day”; Notes: Specifies the timing of the restitution.
- אַשְׁמָתֹֽו׃ (ashmato) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Noun, fs, with 3ms suffix; Translation: “Of his guilt”; Notes: Refers to the guilt offering.