אַךְ־בְּכֹ֞ור אֲשֶׁר־יְבֻכַּ֤ר לַֽיהוָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה לֹֽא־יַקְדִּ֥ישׁ אִ֖ישׁ אֹתֹ֑ו אִם־שֹׁ֣ור אִם־שֶׂ֔ה לַֽיהוָ֖ה הֽוּא׃
Only the firstborn which is born to YHWH among the livestock, whether ox or sheep, it is YHWH’s.
Morphology
- אַךְ־ (akh) – Root: אך (’-kh); Form: Conjunction; Translation: “Only”; Notes: Emphasizes an exception or restriction.
- בְּכֹ֞ור (be’khor) – Root: בכור (b-kh-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “Firstborn”; Notes: Refers to the firstborn animal in a family or flock.
- אֲשֶׁר־ (asher) – Root: אשר (‘-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Which”; Notes: Introduces a relative clause.
- יְבֻכַּ֤ר (yebukhar) – Root: בכר (b-kh-r); Form: Niphil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Is born”; Notes: Refers to the act of giving birth, specifically the firstborn.
- לַֽיהוָה֙ (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Denotes dedication or consecration to YHWH.
- בִּבְהֵמָ֔ה (bivhemah) – Root: בהמה (b-h-m); Form: Feminine singular noun; Translation: “Livestock”; Notes: Refers to domesticated animals.
- לֹֽא־ (lo) – Root: לא (l-‘); Form: Negation particle; Translation: “Not”; Notes: Indicates negation or absence.
- יַקְדִּ֥ישׁ (yaqdish) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall dedicate”; Notes: Refers to consecrating something to a sacred purpose.
- אִ֖ישׁ (ish) – Root: איש (‘-sh); Form: Masculine singular noun; Translation: “A man”; Notes: Refers to an individual person.
- אֹתֹ֑ו (oto) – Root: את (‘-t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Him”; Notes: Marks the direct object of the verb.
- אִם־ (im) – Root: אם (‘-m); Form: Conditional particle; Translation: “Whether”; Notes: Introduces a conditional clause.
- שֹׁ֣ור (shor) – Root: שור (sh-‘-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “Ox”; Notes: Refers to a male cattle used for work or sacrifice.
- אִם־ (im) – Root: אם (‘-m); Form: Conditional particle; Translation: “Or”; Notes: Introduces an alternative conditional clause.
- שֶׂ֔ה (seh) – Root: שה (sh-‘-); Form: Masculine singular noun; Translation: “Sheep”; Notes: Refers to a domesticated animal, usually a sheep or lamb.
- לַֽיהוָ֖ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Denotes dedication to YHWH.
- הֽוּא (hu) – Root: הוא (h-w-); Form: Masculine singular pronoun; Translation: “It is”; Notes: Refers back to the ox or sheep, emphasizing that it belongs to YHWH.