וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּהֶ֡ם לַ֠פָּרִים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כְּמִשְׁפָּטָֽם׃
And their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, as prescribed.
Morphology
- וּמִנְחָתָ֣ם (uminḥatam) – Root: מנחה (minḥah); Form: Conjunction וּ + noun feminine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their grain offering”; Notes: Refers to the accompanying offering of flour.
- וְנִסְכֵּהֶ֡ם (vəniskēhem) – Root: נסך (nasek); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their drink offerings”; Notes: Refers to the accompanying liquid offerings.
- לַ֠פָּרִים (lapparim) – Root: פר (par); Form: Preposition לְ + noun masculine plural with definite article; Translation: “For the bulls”; Notes: Specifies the recipients of the offerings.
- לָאֵילִ֧ם (laʾelim) – Root: איל (ʾayil); Form: Preposition לְ + noun masculine plural with definite article; Translation: “For the rams”; Notes: Continues specifying the recipients of the offerings.
- וְלַכְּבָשִׂ֛ים (vəlakəvasim) – Root: כבש (keves); Form: Conjunction וְ + preposition לְ + noun masculine plural with definite article; Translation: “And for the lambs”; Notes: Final group specified for the offerings.
- בְּמִסְפָּרָ֖ם (bəmisparam) – Root: מספר (mispar); Form: Preposition בְ + noun masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “According to their number”; Notes: Indicates the quantity of each group.
- כְּמִשְׁפָּטָֽם׃ (kəmishpaṭam) – Root: משפט (mishpaṭ); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “As prescribed”; Notes: Refers to the standard regulations for offerings.