Numbers 32:25

וַיֹּ֤אמֶר בְּנֵי־גָד֙ וּבְנֵ֣י רְאוּבֵ֔ן אֶל־מֹשֶׁ֖ה לֵאמֹ֑ר עֲבָדֶ֣יךָ יַעֲשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֥ר אֲדֹנִ֖י מְצַוֶּֽה׃

And the sons of Gad and the sons of Reʾuven said to Moshe, saying, “Your servants will do as my lord commands.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾmr); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. בְּנֵי־גָד֙ (bene-Gad) – Root: בן (bn); Form: Noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “sons of Gad”; Notes: Refers to the tribe of Gad.
  3. וּבְנֵ֣י רְאוּבֵ֔ן (u-vene Reʾuven) – Root: בן (bn); Form: Conjunction with noun, masculine plural construct with proper noun; Translation: “and sons of Reʾuven”; Notes: Refers to the tribe of Reʾuven.
  4. אֶל־מֹשֶׁ֖ה (el-Moshe) – Root: משה (Msh); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Moshe”; Notes: Directs speech to Moshe.
  5. לֵאמֹ֑ר (leʾemor) – Root: אמר (ʾmr); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces quotation.
  6. עֲבָדֶ֣יךָ (ʿavadekha) – Root: עבד (ʿbd); Form: Noun, masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your servants”; Notes: Expresses submission.
  7. יַעֲשׂ֔וּ (yaʿasu) – Root: עשׂה (ʿsh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “will do”; Notes: Indicates intent to act.
  8. כַּאֲשֶׁ֥ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾshr); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Indicates comparison or manner.
  9. אֲדֹנִ֖י (ʾadoni) – Root: אדן (ʾdn); Form: Noun, masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my lord”; Notes: Term of respect for authority.
  10. מְצַוֶּֽה׃ (metzaveh) – Root: צוה (tzwh); Form: Piel participle masculine singular; Translation: “commands”; Notes: Describes giving orders or instructions.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.