וַיִּסְע֖וּ מֵֽהַר־שָׁ֑פֶר וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲרָדָֽה׃
And they journeyed from Mount Shafer and camped at Ḥarada.
Morphology
- וַיִּסְע֖וּ (vayyisʿu) – Root: נסע (nsʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they journeyed”; Notes: Describes the act of traveling.
- מֵֽהַר־שָׁ֑פֶר (me-har-Shapher) – Root: הר (hr) + שפר (špr); Form: Preposition with compound proper noun; Translation: “from Mount Shapher”; Notes: Indicates the place of departure.
- וַֽיַּחֲנ֖וּ (vayyaḥanu) – Root: חנה (ḥnh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “and they camped”; Notes: Marks the act of setting up camp.
- בַּחֲרָדָֽה׃ (ba-ḥaradah) – Root: חרד (ḥrd); Form: Preposition with proper noun; Translation: “at Ḥaradah”; Notes: Specifies the new campsite location.