Deuteronomy 11:2

וִֽידַעְתֶּם֮ הַיֹּום֒ כִּ֣י לֹ֣א אֶת־בְּנֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יָדְעוּ֙ וַאֲשֶׁ֣ר לֹא־רָא֔וּ אֶת־מוּסַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם אֶת־גָּדְלֹ֕ו אֶת־יָדֹו֙ הַחֲזָקָ֔ה וּזְרֹעֹ֖ו הַנְּטוּיָֽה׃

And you shall know today that it is not your children who did not know and who have not seen the discipline of YHWH your God, His greatness, His mighty hand, and His outstretched arm.

 

Morphology

  1. וִֽידַעְתֶּם֮ (vi-yedaʿtem) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with conjunction; Translation: “And you shall know”; Notes: Refers to acquiring knowledge or understanding.
  2. הַיֹּום֒ (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “today”; Notes: Indicates the immediacy of the knowledge.
  3. כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces the explanation or emphasis.
  4. לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation.
  5. אֶת־ (et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the definite object.
  6. בְּנֵיכֶ֗ם (bneikhem) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your children”; Notes: Refers to the descendants of the current generation.
  7. אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces the relative clause describing the children.
  8. לֹֽא־יָדְעוּ֙ (lo-yadʿu) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “did not know”; Notes: Refers to lack of knowledge or experience.
  9. וַאֲשֶׁ֣ר (va-asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun with conjunction; Translation: “and who”; Notes: Connects the subsequent clause.
  10. לֹא־רָא֔וּ (lo-raʾu) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “have not seen”; Notes: Refers to the absence of firsthand experience.
  11. אֶת־ (et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the definite object.
  12. מוּסַ֖ר (musar) – Root: יסר (yasar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the discipline”; Notes: Refers to YHWH’s correction or teaching.
  13. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  14. אֱלֹהֵיכֶ֑ם (Eloheikhem) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the God of Israel.
  15. אֶת־גָּדְלֹ֕ו (et-gadlo) – Root: גדל (gadol); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His greatness”; Notes: Refers to YHWH’s immense power.
  16. אֶת־יָדֹו֙ (et-yado) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His hand”; Notes: Represents YHWH’s power and action.
  17. הַחֲזָקָ֔ה (ha-ḥazaqah) – Root: חזק (ḥazaq); Form: Adjective, feminine singular with definite article; Translation: “the mighty”; Notes: Refers to strength and power.
  18. וּזְרֹעֹ֖ו (u-zeroʿo) – Root: זרע (zeroaʿ); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix and conjunction; Translation: “and His arm”; Notes: Represents YHWH’s intervention and might.
  19. הַנְּטוּיָֽה׃ (ha-netuyah) – Root: נטה (natah); Form: Adjective, feminine singular with definite article; Translation: “the outstretched”; Notes: Symbolizes YHWH’s active reach or intervention.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.