Deuteronomy 12:25

לֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ לְמַ֨עַן יִיטַ֤ב לְךָ֙ וּלְבָנֶ֣יךָ אַחֲרֶ֔יךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

You shall not eat it, so that it may be well with you and your children after you, because you will do what is right in the eyes of YHWH.

 

Morphology

  1. לֹ֖א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “You shall not”; Notes: Introduces a prohibition.
  2. תֹּאכְלֶ֑נּוּ (toʾkhlennu) – Root: אכל (ʾakhal); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “eat it”; Notes: Refers to the act of eating blood, which is prohibited.
  3. לְמַ֨עַן (le-maʿan) – Root: מען (maʿan); Form: Preposition; Translation: “so that”; Notes: Indicates purpose or result.
  4. יִיטַ֤ב (yitav) – Root: יטב (yatav); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “it may be well”; Notes: Refers to a beneficial outcome.
  5. לְךָ֙ (lekha) – Root: לך (lekha); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “with you”; Notes: Indicates the recipient of the benefit.
  6. וּלְבָנֶ֣יךָ (u-le-vanekha) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and your children”; Notes: Refers to the descendants of the individual.
  7. אַחֲרֶ֔יךָ (akhareikha) – Root: אחר (ʾakhar); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “after you”; Notes: Indicates succession or the following generation.
  8. כִּֽי־ (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “because”; Notes: Provides the reason for the command.
  9. תַעֲשֶׂ֥ה (taʿaseh) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you will do”; Notes: Refers to the action of following the command.
  10. הַיָּשָׁ֖ר (ha-yashar) – Root: ישר (yashar); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “what is right”; Notes: Refers to upright or proper behavior.
  11. בְּעֵינֵ֥י (be-einei) – Root: עין (ʿayin); Form: Noun, dual construct; Translation: “in the eyes of”; Notes: Refers metaphorically to God’s perspective.
  12. יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.