וְעָנ֣וּ הַלְוִיִּ֗ם וְאָֽמְר֛וּ אֶל־כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל קֹ֥ול רָֽם׃ ס
And the Levites shall respond and say to all the men of Yisraʾel with a loud voice:
Morphology
- וְעָנ֣וּ (ve-ʿanu) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they shall respond”; Notes: Refers to the Levites answering in a public declaration.
- הַלְוִיִּ֗ם (ha-Leviyim) – Root: לוי (Levi); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the Levites”; Notes: Refers to the tribe of Levi, responsible for priestly duties.
- וְאָֽמְר֛וּ (ve-ʾamru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and they shall say”; Notes: Indicates proclamation or declaration.
- אֶל־כָּל־אִ֥ישׁ (el-kol-ish) – Root: אל (ʾel), כל (kol), איש (ish); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “to all the men”; Notes: Refers to the entire male population of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisra’el) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation as a whole.
- קֹ֥ול (qol) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular; Translation: “voice”; Notes: Refers to the sound or volume of speech.
- רָֽם׃ (ram) – Root: רום (rum); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “loud”; Notes: Indicates the proclamation was made loudly and clearly.