רְאוּ֩ הִפַּ֨לְתִּי לָכֶ֜ם אֶֽת־֠הַגֹּויִם הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֛לֶּה בְּנַחֲלָ֖ה לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם מִן־הַיַּרְדֵּ֗ן וְכָל־הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר הִכְרַ֔תִּי וְהַיָּ֥ם הַגָּדֹ֖ול מְבֹ֥וא הַשָּֽׁמֶשׁ׃
See, I have allotted to you these remaining nations as an inheritance for your tribes, from the Yarden and all the nations that I have cut off, and the Great Sea toward the setting of the sun.
Morphology
- רְאוּ֩ (reʾu) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “See”; Notes: A call to attention.
- הִפַּ֨לְתִּי (hippalti) – Root: נפל (nafal); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “I have allotted”; Notes: Describes the division of land.
- לָכֶ֜ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates the recipients.
- אֶֽת־הַגֹּויִם (et-ha-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural absolute with definite article; Translation: “the nations”; Notes: Refers to the conquered peoples.
- הַנִּשְׁאָרִ֥ים (ha-nishʾarim) – Root: שאר (shaʾar); Form: Nifal participle masculine plural; Translation: “remaining”; Notes: Specifies the nations still present.
- הָאֵ֛לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “these”; Notes: Refers to the remaining nations.
- בְּנַחֲלָ֖ה (be-naḥalah) – Root: נחלה (naḥalah); Form: Noun, feminine singular absolute with preposition; Translation: “as an inheritance”; Notes: Refers to land division.
- לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם (le-shivteikhem) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “for your tribes”; Notes: Indicates tribal inheritance.
- מִן־הַיַּרְדֵּ֗ן (min-ha-yarden) – Root: ירדן (yarden); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from the Yarden”; Notes: Geographical reference.
- וְכָל־הַגֹּויִם֙ (ve-khol-ha-goyim) – Root: כל, גוי (kol, goy); Form: Noun, masculine plural absolute with conjunction and definite article; Translation: “and all the nations”; Notes: Refers to the conquered nations.
- אֲשֶׁ֣ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a clause.
- הִכְרַ֔תִּי (hikhratti) – Root: כרת (karat); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “I have cut off”; Notes: Describes the destruction of nations.
- וְהַיָּ֥ם (ve-ha-yam) – Root: ים (yam); Form: Noun, masculine singular absolute with conjunction and definite article; Translation: “and the sea”; Notes: Refers to the Great Sea.
- הַגָּדֹ֖ול (ha-gadol) – Root: גדל (gadal); Form: Adjective, masculine singular absolute with definite article; Translation: “the great”; Notes: Describes the sea.
- מְבֹ֥וא (mevo) – Root: בוא (bo); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “toward the entrance”; Notes: Describes direction.
- הַשָּֽׁמֶשׁ (ha-shemesh) – Root: שמש (shemesh); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “of the sun”; Notes: Refers to the western direction.