Joshua 23:4

רְאוּ֩ הִפַּ֨לְתִּי לָכֶ֜ם אֶֽת־֠הַגֹּויִם הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֛לֶּה בְּנַחֲלָ֖ה לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם מִן־הַיַּרְדֵּ֗ן וְכָל־הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר הִכְרַ֔תִּי וְהַיָּ֥ם הַגָּדֹ֖ול מְבֹ֥וא הַשָּֽׁמֶשׁ׃

See, I have allotted to you these remaining nations as an inheritance for your tribes, from the Yarden and all the nations that I have cut off, and the Great Sea toward the setting of the sun.

 

Morphology

  1. רְאוּ֩ (reʾu) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “See”; Notes: A call to attention.
  2. הִפַּ֨לְתִּי (hippalti) – Root: נפל (nafal); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “I have allotted”; Notes: Describes the division of land.
  3. לָכֶ֜ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Indicates the recipients.
  4. אֶֽת־הַגֹּויִם (et-ha-goyim) – Root: גוי (goy); Form: Noun, masculine plural absolute with definite article; Translation: “the nations”; Notes: Refers to the conquered peoples.
  5. הַנִּשְׁאָרִ֥ים (ha-nishʾarim) – Root: שאר (shaʾar); Form: Nifal participle masculine plural; Translation: “remaining”; Notes: Specifies the nations still present.
  6. הָאֵ֛לֶּה (ha-elleh) – Root: אלה (elleh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural; Translation: “these”; Notes: Refers to the remaining nations.
  7. בְּנַחֲלָ֖ה (be-naḥalah) – Root: נחלה (naḥalah); Form: Noun, feminine singular absolute with preposition; Translation: “as an inheritance”; Notes: Refers to land division.
  8. לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם (le-shivteikhem) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “for your tribes”; Notes: Indicates tribal inheritance.
  9. מִן־הַיַּרְדֵּ֗ן (min-ha-yarden) – Root: ירדן (yarden); Form: Proper noun with preposition; Translation: “from the Yarden”; Notes: Geographical reference.
  10. וְכָל־הַגֹּויִם֙ (ve-khol-ha-goyim) – Root: כל, גוי (kol, goy); Form: Noun, masculine plural absolute with conjunction and definite article; Translation: “and all the nations”; Notes: Refers to the conquered nations.
  11. אֲשֶׁ֣ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a clause.
  12. הִכְרַ֔תִּי (hikhratti) – Root: כרת (karat); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “I have cut off”; Notes: Describes the destruction of nations.
  13. וְהַיָּ֥ם (ve-ha-yam) – Root: ים (yam); Form: Noun, masculine singular absolute with conjunction and definite article; Translation: “and the sea”; Notes: Refers to the Great Sea.
  14. הַגָּדֹ֖ול (ha-gadol) – Root: גדל (gadal); Form: Adjective, masculine singular absolute with definite article; Translation: “the great”; Notes: Describes the sea.
  15. מְבֹ֥וא (mevo) – Root: בוא (bo); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “toward the entrance”; Notes: Describes direction.
  16. הַשָּֽׁמֶשׁ (ha-shemesh) – Root: שמש (shemesh); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “of the sun”; Notes: Refers to the western direction.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.