Judges 2:2

וְאַתֶּ֗ם לֹֽא־תִכְרְת֤וּ בְרִית֙ לְיֹֽושְׁבֵי֙ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את מִזְבְּחֹותֵיהֶ֖ם תִּתֹּצ֑וּן וְלֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֥ם בְּקֹלִ֖י מַה־זֹּ֥את עֲשִׂיתֶֽם׃

But you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; their altars you shall break down.’ But you did not listen to My voice—what is this that you have done?

 

Morphology

  1. וְאַתֶּ֗ם (ve-atem) – Root: אתם (atem); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “But you”; Notes: Refers to the Israelites.
  2. לֹֽא־תִכְרְת֤וּ (lo-tikhretu) – Root: כרת (karat); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “shall not make”; Notes: Refers to making a covenant.
  3. בְרִית֙ (berit) – Root: ברית (berit); Form: Noun, feminine singular; Translation: “covenant”; Notes: Refers to an agreement or treaty.
  4. לְיֹֽושְׁבֵי֙ (le-yoshvei) – Root: ישב (yashav); Form: Qal participle masculine plural construct with preposition; Translation: “with the inhabitants of”; Notes: Describes those dwelling in the land.
  5. הָאָ֣רֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾeretz); Form: Noun, feminine singular definite; Translation: “the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  6. הַזֹּ֔את (ha-zot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the land.
  7. מִזְבְּחֹותֵיהֶ֖ם (mizbĕḥoteihem) – Root: מזבח (mizbeaḥ); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their altars”; Notes: Refers to altars of the inhabitants.
  8. תִּתֹּצ֑וּן (tittotzun) – Root: נתץ (natatz); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall break down”; Notes: A command to destroy altars.
  9. וְלֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֥ם (ve-lo shemaʿtem) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “but you did not listen”; Notes: Indicates disobedience.
  10. בְּקֹלִ֖י (be-qoli) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular construct with 1st person singular suffix; Translation: “to My voice”; Notes: Refers to divine command.
  11. מַה־זֹּ֥את (mah-zot) – Root: מה (mah), זה (zeh); Form: Interrogative pronoun + demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “What is this”; Notes: Expresses divine reprimand.
  12. עֲשִׂיתֶֽם׃ (ʿasitem) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “that you have done”; Notes: Rebukes the Israelites’ actions.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.