Genesis 10:3

ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃

Gen 10:3 [Samaritan]
ובני גמר אשכנז ריפת ותגרמה׃

Gen 10:3 [Masoretic]
וּבְנֵי גֹּמֶר אַשְׁכֲּנַז וְרִיפַת וְתֹגַרְמָֽה׃

Gen 10:3 [Targum Onkelos]
וּבְנֵי גֹּמֶר אַשְׁכְּנַז וְרִיפַת וְתֹגַרְמָה׃

Gen 10:3 [Peshitta]
ܘܒܢ̈ܝ ܓܡܿܪ܂ ܐܫܟܢܙ ܘܕܝܦܪ ܘܬܘܓܪܡܐ܂

Gen 10:3 [Septuagint]
καὶ υἱοὶ Γαμερ Ασχαναζ καὶ Ριφαθ καὶ Θοργαμα

Gen 10:3 [Vulgate]
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma

 

וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְרִיפַ֖ת וְתֹגַרְמָֽה׃

And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Rifat, and Togarma.

 

Morphology

  1. וּבְנֵ֖י (ūvĕnê) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction וּ + noun construct, plural masculine; Translation: “And the sons of”; Notes: Refers to the offspring of Gomer.
  2. גֹּ֑מֶר (Gomer) – Root: גמר (g-m-r); Form: Proper noun; Translation: “Gomer”; Notes: A descendant of Yefet and progenitor of this lineage.
  3. אַשְׁכֲּנַ֥ז (ʾaškănaz) – Root: אשכנז (ʾ-š-k-n-z); Form: Proper noun; Translation: “Ashkenaz”; Notes: A son of Gomer, often associated with early Scythians or northern regions.
  4. וְרִיפַ֖ת (wĕrîfaṯ) – Root: ריפת (r-y-p-t); Form: Proper noun with prefixed conjunction וְ; Translation: “and Rifat”; Notes: Another son of Gomer, less frequently identified in historical records.
  5. וְתֹגַרְמָֽה (wĕṯōgarmah) – Root: תגרמה (t-g-r-m-h); Form: Proper noun with prefixed conjunction וְ; Translation: “and Togarmah”; Notes: The third son of Gomer, associated with ancient Anatolian or Armenian peoples.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.