Genesis 10:4

ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃

Gen 10:4 [Samaritan]
ובני יון אליש ותרשיש כתים ורודנים׃

Gen 10:4 [Masoretic]
וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדֹדָנִֽים׃

Gen 10:4 [Targum Onkelos]
וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדוֹדָנִים

Gen 10:4 [Peshitta]
ܘܒܢ̈ܝ ܝܘܢ܂ ܐܠܝܫܐ ܘܬܪܫܝܫ܂ ܘܟܬܝܡ ܘܕܘܪܢܝܡ܂

Gen 10:4 [Septuagint]
καὶ υἱοὶ Ιωυαν Ελισα καὶ Θαρσις Κίτιοι Ῥόδιοι

Gen 10:4 [Vulgate]
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim

 

וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃

And the sons of Yavan: Elisha, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

 

Morphology

  1. וּבְנֵ֥י (ūvĕnê) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction וּ + noun construct, plural masculine; Translation: “And the sons of”; Notes: Refers to the offspring of Yavan.
  2. יָוָ֖ן (Yavan) – Root: יון (y-v-n); Form: Proper noun; Translation: “Yavan”; Notes: A son of Yefet, often identified with the Greeks.
  3. אֱלִישָׁ֣ה (ʾĕlîšāh) – Root: אלישע (ʾ-l-y-š-ʿ); Form: Proper noun; Translation: “Elishah”; Notes: A son of Yavan, potentially associated with ancient Greek regions like Elis or Cyprus.
  4. וְתַרְשִׁ֑ישׁ (wĕtaršîš) – Root: תרשיש (t-r-š-y-š); Form: Proper noun with prefixed conjunction וְ; Translation: “and Tarshish”; Notes: Another son of Yavan, often linked to a port city or region, possibly in Spain or Asia Minor.
  5. כִּתִּ֖ים (kittîm) – Root: כתים (k-t-y-m); Form: Proper noun; Translation: “Kittim”; Notes: Refers to descendants of Yavan, associated with Cyprus or the Mediterranean islands.
  6. וְדֹדָנִֽים (wĕdōdānîm) – Root: דדנים (d-d-n-y-m); Form: Proper noun with prefixed conjunction וְ; Translation: “and Dodanim”; Notes: Another son of Yavan, potentially linked to the Aegean islands or coastal regions.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.