Judges 20:1

וַיֵּצְאוּ֮ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַתִּקָּהֵ֨ל הָעֵדָ֜ה כְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד לְמִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע וְאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָ֑ד אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה׃

And all the sons of Yisraʾel went out, and the congregation assembled as one man, from Dan to Beʾer Sheva and the land of the Gileʿad, to YHWH at the Mitzpa.

 

Morphology

  1. וַיֵּצְאוּ֮ (vayyetzeʾu) – Root: יצא (yatza); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they went out”; Notes: Indicates movement.
  2. כָּל־בְּנֵ֣י (kol-bene) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “all the sons of”; Notes: Indicates collective identity.
  3. יִשְׂרָאֵל֒ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
  4. וַתִּקָּהֵ֨ל (vattiqqahel) – Root: קהל (qahal); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person feminine singular; Translation: “and was assembled”; Notes: Reflexive passive form.
  5. הָעֵדָ֜ה (ha-ʿedah) – Root: עדה (ʿedah); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “the congregation”; Notes: Refers to the gathering of Yisraʾel.
  6. כְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד (ke-ish eḥad) – Root: איש (ish) + אחד (eḥad); Form: Noun, masculine singular with numeral; Translation: “as one man”; Notes: Expresses unity.
  7. לְמִדָּן֙ (le-Midan) – Root: דן (Dan); Form: Proper noun, prefixed with preposition; Translation: “from Dan”; Notes: Northernmost location in Yisraʾel.
  8. וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע (ve-ʿad-Beʾer Sheva) – Root: באר (beʾer) + שבע (sheva); Form: Proper noun; Translation: “to Beʾer Sheva”; Notes: Southernmost location in Yisraʾel.
  9. וְאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָ֑ד (ve-eretz ha-Gilʿad) – Root: ארץ (eretz) + גלעד (Gilʿad); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “and the land of the Gilʿad”; Notes: Eastern territory.
  10. אֶל־יְהוָ֖ה (el-YHWH) – Root: אל (ʾel) + יהוה (YHWH); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates the purpose of the gathering.
  11. הַמִּצְפָּֽה׃ (ha-Mitzpah) – Root: מצפה (Mitzpah); Form: Proper noun, definite; Translation: “at the Mitzpah”; Notes: Refers to the place of assembly.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.