1 Samuel 6:10

וַיַּעֲשׂ֤וּ הָאֲנָשִׁים֙ כֵּ֔ן וַיִּקְח֗וּ שְׁתֵּ֤י פָרֹות֙ עָלֹ֔ות וַיַּאַסְר֖וּם בָּעֲגָלָ֑ה וְאֶת־בְּנֵיהֶ֖ם כָּל֥וּ בַבָּֽיִת׃

And the men did so, and they took two milking cows and tied them to the cart, but their calves they enclosed in the house.

 

Morphology

  1. וַיַּעֲשׂ֤וּ (va-yaʿasu) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “And they did”; Notes: Sequential action.
  2. הָאֲנָשִׁים֙ (ha-anashim) – Root: אנש (ʾanash); Form: Noun, masculine plural definite; Translation: “the men”; Notes: Definite article indicates specificity.
  3. כֵּ֔ן (ken) – Root: כן (ken); Form: Adverb; Translation: “so”; Notes: Indicates accordance.
  4. וַיִּקְח֗וּ (va-yikḥu) – Root: לקח (laqah); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; Translation: “and they took”; Notes: Narrative continuation.
  5. שְׁתֵּ֤י (shtei) – Root: שנים (shnayim); Form: Noun, feminine dual construct; Translation: “two”; Notes: Construct form used before noun.
  6. פָרֹות֙ (parot) – Root: פרה (parah); Form: Noun, feminine plural; Translation: “cows”; Notes: Plural indicates multiple animals.
  7. עָלֹ֔ות (ʿalot) – Root: עלה (ʿalah); Form: Participle, feminine plural; Translation: “milking”; Notes: Describes the cows’ state.
  8. וַיַּאַסְר֖וּם (va-yaʾasrum) – Root: אסר (ʾasar); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “and they tied them”; Notes: Direct object suffix refers to the cows.
  9. בָּעֲגָלָ֑ה (ba-ʿagalah) – Root: עגל (ʿagal); Form: Noun, feminine singular definite; Translation: “to the cart”; Notes: Prefixed definite article.
  10. וְאֶת־ (ve-et) – Root: את (et); Form: Definite direct object marker; Translation: (not translated); Notes: Marks direct object.
  11. בְּנֵיהֶ֖ם (bnehem) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their sons (calves)”; Notes: Possessive form.
  12. כָּל֥וּ (kalu) – Root: כלה (kalah); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “they enclosed”; Notes: Past action.
  13. בַבָּֽיִת׃ (ba-bayit) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “in the house”; Notes: Prefixed definite article.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.