וַיְהִ֞י שֶׁם־בְּנֹ֤ו הַבְּכֹור֙ יֹואֵ֔ל וְשֵׁ֥ם מִשְׁנֵ֖הוּ אֲבִיָּ֑ה שֹׁפְטִ֖ים בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
And the name of his firstborn son was Yoʾel, and the name of his second was ʾAviyya; they were judges in Beʾer Shevaʿ.
Morphology
- וַיְהִ֞י (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (consecutive imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Introduces the statement.
- שֶׁם־ (shem) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “name of”; Notes: Indicates the subject.
- בְּנֹ֤ו (bno) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his son”; Notes: Refers to Shemuʾel’s son.
- הַבְּכֹור֙ (ha-bekhor) – Root: בכור (bekhor); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the firstborn”; Notes: Identifies the status.
- יֹואֵ֔ל (Yoʾel) – Root: יואל (Yoʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yoʾel”; Notes: Name of Shemuʾel’s firstborn son.
- וְשֵׁ֥ם (ve-shem) – Root: שם (shem); Form: Noun, masculine singular construct with conjunction; Translation: “and the name of”; Notes: Introduces another person.
- מִשְׁנֵ֖הוּ (mishnehu) – Root: שנה (shanah); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his second”; Notes: Refers to the second son.
- אֲבִיָּ֑ה (ʾAviya) – Root: אבית (ʾAviya); Form: Proper noun; Translation: “ʾAviya”; Notes: Name of Shemuʾel’s second son.
- שֹׁפְטִ֖ים (shofetim) – Root: שפט (shafat); Form: Noun, masculine plural; Translation: “judges”; Notes: Describes their role.
- בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע (bi-Veʾer Shevaʿ) – Root: באר שבע (Beʾer Shevaʿ); Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Beʾer Shevaʿ”; Notes: A location in southern Yisraʾel.