גַּ֣ם אָנֹכִ֗י חָלִ֤ילָה לִּי֙ מֵחֲטֹ֣א לַֽיהוָ֔ה מֵחֲדֹ֖ל לְהִתְפַּלֵּ֣ל בַּעַדְכֶ֑ם וְהֹורֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם בְּדֶ֥רֶךְ הַטֹּובָ֖ה וְהַיְשָׁרָֽה׃
As for me, far be it from me to sin against YHWH by ceasing to pray for you, but I will instruct you in the good and right way.
Morphology
- גַּ֣ם (gam) – Root: גם (gam); Form: Adverb; Translation: “also”; Notes: Introduces an additional statement.
- אָנֹכִ֗י (anoḵi) – Root: אנכי (anoḵi); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic self-reference.
- חָלִ֤ילָה (ḥalilah) – Root: חלל (ḥalal); Form: Interjection; Translation: “far be it”; Notes: Expresses rejection of an idea.
- לִּי֙ (li) – Root: לי (li); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Indicates personal involvement.
- מֵחֲטֹ֣א (meḥaṭo) – Root: חטא (ḥaṭa); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to sin”; Notes: Denotes the action of sinning.
- לַֽיהוָ֔ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with preposition; Translation: “against YHWH”; Notes: The divine name.
- מֵחֲדֹ֖ל (meḥadol) – Root: חדל (ḥadal); Form: Qal infinitive construct; Translation: “from ceasing”; Notes: Expresses stopping an action.
- לְהִתְפַּלֵּ֣ל (lehitpallel) – Root: פלל (palal); Form: Hitpael infinitive construct; Translation: “to pray”; Notes: Reflexive form indicating prayer.
- בַּעַדְכֶ֑ם (baʿadkhem) – Root: בעד (baʿad); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “for you”; Notes: Expresses intercession.
- וְהֹורֵיתִ֣י (vehoréti) – Root: ירה (yara); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “but I will instruct”; Notes: Indicates teaching or guiding.
- אֶתְכֶ֔ם (etkhem) – Root: אתם (ʾatem); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Direct object.
- בְּדֶ֥רֶךְ (be-derekh) – Root: דרך (derekh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “in the way”; Notes: Refers to a moral or righteous path.
- הַטֹּובָ֖ה (haṭovah) – Root: טוב (ṭov); Form: Adjective, feminine singular definite; Translation: “the good”; Notes: Describes moral quality.
- וְהַיְשָׁרָֽה׃ (vehayesharah) – Root: ישר (yashar); Form: Adjective, feminine singular definite; Translation: “and the right”; Notes: Indicates uprightness and correctness.