1 Samuel 15:31

וַיָּ֥שָׁב שְׁמוּאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י שָׁא֑וּל וַיִּשְׁתַּ֥חוּ שָׁא֖וּל לַֽיהוָֽה׃ ס

And Shemuʾel returned after Shaʾul, and Shaʾul bowed down to YHWH.

 

Morphology

  1. וַיָּ֥שָׁב (vayyashav) – Root: שוב (shuv); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he returned”; Notes: Indicates that Shemuʾel went back.
  2. שְׁמוּאֵ֖ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: The subject of the verb.
  3. אַחֲרֵ֣י (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Expresses following someone.
  4. שָׁא֑וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: The object of the preposition.
  5. וַיִּשְׁתַּ֥חוּ (vayyishtaḥu) – Root: שחה (shaḥah); Form: Hishtafel wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “and he bowed down”; Notes: Indicates an act of submission or worship.
  6. שָׁא֖וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: The subject performing the action.
  7. לַֽיהוָֽה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name, with preposition; Translation: “to YHWH”; Notes: The recipient of Shaʾul’s worship.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.