1 Samuel 16:18

וַיַּעַן֩ אֶחָ֨ד מֵהַנְּעָרִ֜ים וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה רָאִ֜יתִי בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮ בֵּ֣ית הַלַּחְמִי֒ יֹדֵ֣עַ נַ֠גֵּן וְגִבֹּ֨ור חַ֜יִל וְאִ֧ישׁ מִלְחָמָ֛ה וּנְבֹ֥ון דָּבָ֖ר וְאִ֣ישׁ תֹּ֑אַר וַיהוָ֖ה עִמֹּֽו׃

And one of the young men answered and said, “Behold, I have seen a son of Yishai the Beit Leḥemite, skillful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a man of good appearance, and YHWH is with him.”

 

Morphology

  1. וַיַּעַן֩ (vayyaʿan) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he answered”; Notes: Refers to one of the servants speaking.
  2. אֶחָ֨ד (eḥad) – Root: אחד (ʾeḥad); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “One”; Notes: Refers to one of the young men.
  3. מֵהַנְּעָרִ֜ים (mehanneʿarim) – Root: נער (naʿar); Form: Noun, masculine plural construct with preposition; Translation: “Of the young men”; Notes: Indicates the group from which the speaker belongs.
  4. וַיֹּ֗אמֶר (vayyomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces the speech.
  5. הִנֵּ֨ה (hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Draws attention to the statement.
  6. רָאִ֜יתִי (raʾiti) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have seen”; Notes: Indicates past experience.
  7. בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮ (ben le-Yishai) – Root: בן (ben) + ישי (Yishai); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun; Translation: “A son of Yishai”; Notes: Refers to David.
  8. בֵּ֣ית הַלַּחְמִי֒ (Beit ha-Laḥmi) – Root: בית (beit) + לחם (Leḥem); Form: Noun, masculine singular construct + gentilic adjective; Translation: “Of Beit-Leḥem”; Notes: Indicates David’s place of origin.
  9. יֹדֵ֣עַ (yodeaʿ) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “Skillful”; Notes: Describes David’s ability.
  10. נַ֠גֵּן (naggen) – Root: נגן (nagan); Form: Piel infinitive construct; Translation: “In playing”; Notes: Refers to David’s musical skill.
  11. וְגִבֹּ֨ור חַ֜יִל (ve-gibbor ḥayil) – Root: גבר (gibbor) + חיל (ḥayil); Form: Adjective + noun, masculine singular construct; Translation: “A mighty man of valor”; Notes: Describes David’s strength.
  12. וְאִ֧ישׁ מִלְחָמָ֛ה (ve-ʾish milḥamah) – Root: איש (ʾish) + מלחמה (milḥamah); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “And a man of war”; Notes: Refers to David’s battle readiness.
  13. וּנְבֹ֥ון דָּבָ֖ר (u-nevon davar) – Root: בין (bin) + דבר (davar); Form: Adjective + noun, masculine singular construct; Translation: “And prudent in speech”; Notes: Describes David’s wisdom.
  14. וְאִ֣ישׁ תֹּ֑אַר (ve-ʾish toʾar) – Root: איש (ʾish) + תאר (toʾar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “And a man of good appearance”; Notes: Refers to David’s physical attributes.
  15. וַיהוָ֖ה (va-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “And YHWH”; Notes: Refers to God.
  16. עִמֹּֽו׃ (ʿimmo) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Is with him”; Notes: Indicates divine favor.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.