וַֽיהוָה֙ יָשִׁ֣יב לָאִ֔ישׁ אֶת־צִדְקָתֹ֖ו וְאֶת־אֱמֻנָתֹ֑ו אֲשֶׁר֩ נְתָנְךָ֨ יְהוָ֤ה הַיֹּום֙ בְּיָ֔ד וְלֹ֣א אָבִ֔יתִי לִשְׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בִּמְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃
And YHWH shall repay each man according to his righteousness and his faithfulness, for YHWH delivered you today into my hand, but I was not willing to stretch out my hand against YHWH’s anointed.
Morphology
- וַֽיהוָה֙ (va-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “And YHWH”; Notes: Refers to the God of Yisraʾel.
- יָשִׁ֣יב (yashiv) – Root: שוב (shuv); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall repay”; Notes: Hiphil form conveys causative action.
- לָאִ֔ישׁ (la-ish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular, definite with preposition; Translation: “to the man”; Notes: Refers to the person being judged.
- אֶת־צִדְקָתֹ֖ו (et-tsidqato) – Root: צדק (tsdq); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his righteousness”; Notes: Indicates personal integrity.
- וְאֶת־אֱמֻנָתֹ֑ו (ve-et-ʾemunato) – Root: אמן (ʾmn); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his faithfulness”; Notes: Refers to loyalty and trustworthiness.
- אֲשֶׁר֩ (ʾasher) – Root: אשר (ʾshr); Form: Relative pronoun; Translation: “for”; Notes: Introduces a reason or cause.
- נְתָנְךָ֨ (netankha) – Root: נתן (ntn); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “He delivered you”; Notes: Refers to an act of divine providence.
- יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, name of God.
- הַיֹּום֙ (ha-yom) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “today”; Notes: Indicates the specific day of deliverance.
- בְּיָ֔ד (be-yad) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular, definite with preposition; Translation: “into (my) hand”; Notes: Denotes power or control.
- וְלֹ֣א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “but not”; Notes: Negates the verb.
- אָבִ֔יתִי (aviṯi) – Root: אבה (ʾbh); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I was willing”; Notes: Indicates personal decision.
- לִשְׁלֹ֥חַ (lishloaḥ) – Root: שלח (shlḥ); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to stretch out”; Notes: Expresses intent.
- יָדִ֖י (yadi) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my hand”; Notes: Metaphor for action or aggression.
- בִּמְשִׁ֥יחַ (bi-meshiḥaḥ) – Root: משח (mshḥ); Form: Noun, masculine singular, definite with preposition; Translation: “against (YHWH’s) anointed”; Notes: Refers to a divinely appointed leader.
- יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The sacred name of God.