צֹ֖ור תְּעוּדָ֑ה חֲתֹ֥ום תֹּורָ֖ה בְּלִמֻּדָֽי׃
Bind up the testimony, seal the Torah among my disciples.
Morphology
- צֹ֖ור (tsor) – Root: צור (tsur); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Bind”; Notes: Command to secure or preserve a document or message.
- תְּעוּדָ֑ה (teʿudah) – Root: עוד (ʿud); Form: Noun feminine singular; Translation: “testimony”; Notes: Refers to prophetic message or revelation to be preserved.
- חֲתֹ֥ום (ḥatōm) – Root: חתם (ḥatam); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Seal”; Notes: Implies finalizing and protecting from alteration or unauthorized access.
- תֹּורָ֖ה (torah) – Root: ירה (yarah); Form: Noun feminine singular; Translation: “instruction” or “Torah”; Notes: Refers to divine teaching, here likely specific prophetic guidance.
- בְּלִמֻּדָֽי (be-limmudai) – Root: למד (lamad); Form: Preposition + noun masculine plural with 1st person singular suffix; Translation: “among my disciples”; Notes: Refers to those taught by the prophet or loyal to his message.