קָרְב֥וּ רִֽיבְכֶ֖ם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה הַגִּ֨ישׁוּ֙ עֲצֻמֹ֣ותֵיכֶ֔ם יֹאמַ֖ר מֶ֥לֶךְ יַעֲקֹֽב׃
Bring near your dispute, says YHWH; present your strong arguments, says the King of Yaʿaqov.
Morphology
- קָרְבוּ (qarvu) – Root: קרב (qarav); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “bring near”; Notes: A summons to enter a judicial or disputational setting.
- רִיבְכֶם (rivkhem) – Root: ריב (riv); Form: Noun masculine singular + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your dispute”; Notes: Legal or verbal contention being challenged.
- יֹאמַר (yoʾmar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular (with vav omitted); Translation: “says”; Notes: Indicates present speech formula, used prophetically.
- יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (hwh); Form: Proper name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of the God of Yisraʾel.
- הַגִּישׁוּ (haggishu) – Root: נגשׁ (nagash); Form: Hifil imperative 2nd person masculine plural; Translation: “present” or “bring forward”; Notes: Causative verb commanding them to produce evidence or support.
- עֲצֻמֹותֵיכֶם (ʿatsumotekhem) – Root: עצם (ʿatsum); Form: Noun feminine plural + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your strong arguments” or “your mighty things”; Notes: May imply powerful evidences or deities depending on context; here likely rhetorical defense.
- יֹאמַר (yoʾmar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “says”; Notes: Repeated to emphasize both divine and regal authority.
- מֶלֶךְ (melekh) – Root: מלך (malakh); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “King”; Notes: Title of sovereignty, used here of YHWH.
- יַעֲקֹב (Yaʿaqov) – Root: עקב (ʿaqav); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: Representative name for the people of Yisraʾel.