אֲנִ֥י יְהוָ֖ה ה֣וּא שְׁמִ֑י וּכְבֹודִי֙ לְאַחֵ֣ר לֹֽא־אֶתֵּ֔ן וּתְהִלָּתִ֖י לַפְּסִילִֽים׃
I am YHWH, that is My name; and My glory I will not give to another, nor My praise to idols.
Morphology
- אֲנִ֥י (ʾani) – Root: אני; Form: Independent pronoun, first person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic subject.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: הוה/היה; Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Personal name of the God of Yisraʾel.
- ה֣וּא (hu) – Root: הוא; Form: Independent pronoun, third person masculine singular; Translation: “He”; Notes: Functions here as a copular pronoun: “that is.”
- שְׁמִ֑י (shemi) – Root: שם; Form: Noun masculine singular construct + 1st person singular suffix; Translation: “My name”; Notes: Possessive suffix attached.
- וּכְבֹודִי֙ (u-khevodi) – Root: כבד; Form: Conjunction + noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “and My glory”; Notes: Coordinated with the next clause.
- לְאַחֵ֣ר (le-aḥer) – Root: אחר; Form: Preposition + adjective/noun, masculine singular; Translation: “to another”; Notes: Denotes someone other than YHWH.
- לֹֽא־אֶתֵּ֔ן (lo-ʾetten) – Root: נתן; Form: Negative particle + Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will not give”; Notes: Verb negated emphatically.
- וּתְהִלָּתִ֖י (u-tehillati) – Root: הלל; Form: Conjunction + noun feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “and My praise”; Notes: Parallel to “My glory.”
- לַפְּסִילִֽים (la-pesilim) – Root: פסל; Form: Preposition + definite article + noun masculine plural; Translation: “to the idols”; Notes: Refers to carved images or false gods.