כֹּ֚ל הַנִּקְרָ֣א בִשְׁמִ֔י וְלִכְבֹודִ֖י בְּרָאתִ֑יו יְצַרְתִּ֖יו אַף־עֲשִׂיתִֽיו׃
Everyone who is called by My name, and for My glory I created him, I formed him, indeed I made him.
Morphology
- כֹּ֚ל (kol) – Root: כלל; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “Everyone” or “all”; Notes: Subject encompassing all who bear the name of YHWH.
- הַנִּקְרָ֣א (ha-niqra) – Root: קרא; Form: Nifal participle masculine singular with definite article; Translation: “who is called”; Notes: Passive construction, indicating divine naming or designation.
- בִשְׁמִ֔י (bi-shmi) – Root: שם; Form: Preposition בְ + noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “by My name”; Notes: Indicates ownership, covenantal identity.
- וְלִכְבֹודִ֖י (ve-liḵvodi) – Root: כבד; Form: Conjunction + preposition לְ + noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “and for My glory”; Notes: States divine purpose in creation.
- בְּרָאתִ֑יו (beraʾtiv) – Root: ברא; Form: Qal perfect 1st person common singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “I created him”; Notes: First of three verbs describing divine formation.
- יְצַרְתִּ֖יו (yetsartiv) – Root: יצר; Form: Qal perfect 1st person common singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “I formed him”; Notes: Emphasizes divine shaping, as of a potter.
- אַף (af) – Root: אף; Form: Adverb; Translation: “indeed” or “also”; Notes: Adds intensity or emphasis to the clause.
- עֲשִׂיתִֽיו (ʿasitiv) – Root: עשׂה; Form: Qal perfect 1st person common singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “I made him”; Notes: Third verb highlighting the completeness of divine creative action.