Genesis 18:31

ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני אולי ימצאון שם עשרים ויאמר לא אשחית בעבור העשרים׃

Gen 18:31 [Samaritan]
ויאמר הנה נא הואלתי לדבר אל אדני אולי ימצאון שם עשרים ויאמר לא אשחית בעבור העשרים׃

Gen 18:31 [Masoretic]
וַיֹּאמֶר הִנֵּֽה־נָא הֹואַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֶשְׂרִים וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָֽעֶשְׂרִֽים׃

Gen 18:31 [Targum Onkelos]
וְאָמַר הָא כְעַן אַסְגֵּיתִי לְמַלָּלָא קֳדָם יְיָ מָא אִם יִשְׁתַּכְּחוּן תַּמָּן עִשְׂרִין וְאָמַר לָא אֵיחַבֵּיל בְּדִיל עִשְׂרִין׃

Gen 18:31 [Peshitta]
ܘܐܡܼܪ ܗܐ ܫܿܪܝܬ ܠܡܡܠܠܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ܂ ܘܐܢ ܡܫܬܟܚܝܢ ܬܡܿܢ ܥܣܪ̈ܝܢ܂ ܘܐܡܼܪ܂ ܠܐ ܐܚܿܒܠ ܡܛܠ ܥܣܪ̈ܝܢ܂

 

וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּֽה־נָ֤א הֹואַ֨לְתִּי֙ לְדַבֵּ֣ר אֶל־אֲדֹנָ֔י אוּלַ֛י יִמָּצְא֥וּן שָׁ֖ם עֶשְׂרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר֙ לֹ֣א אַשְׁחִ֔ית בַּעֲב֖וּר הָֽעֶשְׂרִֽים׃

And he said, “Behold, I have dared to speak to my Lord; perhaps twenty will be found there.” And He said, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֗אמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Indicates the speaker continues the negotiation.
  2. הִנֵּֽה־נָ֤א (hinneh-na) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “Behold, please”; Notes: Expresses attention and humility.
  3. הֹואַ֨לְתִּי֙ (hoalti) – Root: אלל (alal); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 1cs; Translation: “I have dared”; Notes: Indicates a bold action.
  4. לְדַבֵּ֣ר (ledabber) – Root: דבר (davar); Form: Verb, Piel, Infinitive Construct; Translation: “to speak”; Notes: Represents the act of speaking to the Lord.
  5. אֶל־אֲדֹנָ֔י (el-Adonai) – Root: אדון (adon); Form: Preposition with noun, masculine singular construct; Translation: “to my Lord”; Notes: Refers to addressing God.
  6. אוּלַ֛י (ulai) – Root: אולי (ulai); Form: Adverb; Translation: “perhaps”; Notes: Expresses hope or uncertainty.
  7. יִמָּצְא֥וּן (yimmatze’un) – Root: מצא (matsa); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3mp; Translation: “will be found”; Notes: Passive form indicates the possibility of finding.
  8. שָׁ֖ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates location.
  9. עֶשְׂרִ֑ים (esrim) – Root: עשר (eser); Form: Noun, masculine plural; Translation: “twenty”; Notes: Specifies the number in question.
  10. וַיֹּ֨אמֶר֙ (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And He said”; Notes: Indicates God’s response.
  11. לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Particle; Translation: “not”; Notes: Denies the action in context.
  12. אַשְׁחִ֔ית (ashchit) – Root: שחת (shachat); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 1cs; Translation: “I will destroy”; Notes: Describes a divine action God will refrain from.
  13. בַּעֲב֖וּר (ba’avur) – Root: עבר (avar); Form: Preposition; Translation: “for the sake of”; Notes: Indicates the reason for the action.
  14. הָֽעֶשְׂרִֽים (ha’esrim) – Root: עשר (eser); Form: Noun, masculine plural with article; Translation: “the twenty”; Notes: Refers to the specified group in question.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.