ויאמר אל נא יחר לאדני ואדברה אולי ימצאון שם שלשים ויאמר לא אעשה אם אמצא שם שלשים׃
Gen 18:30 [Samaritan]
ויאמר אל נא יחר לאדני ואדברה אולי ימצאון שם שלשים ויאמר לא אשחית אם אמצא שם שלשים׃
Gen 18:30 [Masoretic]
וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַֽאדֹנָי וַאֲדַבֵּרָה אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם שְׁלֹשִׁים וַיֹּאמֶר לֹא אֶֽעֱשֶׂה אִם־אֶמְצָא שָׁם שְׁלֹשִֽׁים׃
Gen 18:30 [Targum Onkelos]
וְאָמַר לָא כְעַן יִתְקַף רוּגְזָא דַיְיָ וְאֵימַלִּיל מָא אִם יִשְׁתַּכְּחוּן תַּמָּן תְּלָתִין וְאָמַר לָא אַעַבֵּיד גְּמֵירָא אִם אַשְׁכַּח תַּמָּן תְּלָתִין׃
Gen 18:30 [Peshitta]
ܘܐܡܼܪ܂ ܠܐ ܢܬܒܐܫ ܠܡܪܝܐ ܘܐܡܠܠ܂ ܘܐܢ ܡܫܬܟܚܝܢ ܬܡܿܢ ܬܠܬܝܢ܂ ܘܐܡܼܪ܂ ܠܐ ܐܚܒܠ ܐܢ ܐܫܟܚ ܬܡܢ ܬܠܬܝܢ܂
וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַֽאדֹנָי וַאֲדַבֵּרָה אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם שְׁלֹשִׁים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה אִם־אֶמְצָא שָׁם שְׁלֹשִׁים׃
And he said, “Let not the Lord be angry, and I will speak; perhaps thirty will be found there.” And He said, “I will not do it if I find thirty there.”
Morphology
- וַיֹּאמֶר (vayomer) – Root: אמר (amar); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Introduces Abraham’s speech to the Lord.
- אַל־נָא (al-na) – Root: אל (al); Form: Prohibitive particle with particle of entreaty; Translation: “Let not”; Notes: Expresses a plea or request.
- יִחַר (yikhar) – Root: חרה (charah); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “be angry”; Notes: Refers to Abraham’s request for God’s patience.
- לַֽאדֹנָי (la-Adonai) – Root: אדן (adon); Form: Preposition with divine title; Translation: “the Lord”; Notes: Addressing God respectfully.
- וַאֲדַבֵּרָה (va-adabbera) – Root: דבר (dabar); Form: Verb, Piel, Cohortative, 1cs; Translation: “and I will speak”; Notes: Indicates Abraham’s cautious continuation of his plea.
- אוּלַי (ulai) – Root: אולי (ulai); Form: Adverb; Translation: “perhaps”; Notes: Conveys uncertainty or hope.
- יִמָּצְאוּן (yimmatze’un) – Root: מצא (matza); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3mp; Translation: “will be found”; Notes: Refers to the possible presence of righteous individuals.
- שָׁם (sham) – Root: שׁם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates location.
- שְׁלֹשִׁים (sheloshim) – Root: שׁלש (shalash); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: Specifies the number Abraham suggests.
- לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates God’s action if condition is met.
- אֶעֱשֶׂה (e’eseh) – Root: עשה (asah); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “I will do”; Notes: Refers to God’s potential action of judgment.
- אִם (im) – Root: אם (im); Form: Conditional particle; Translation: “if”; Notes: Introduces the condition.
- אֶמְצָא (emtza) – Root: מצא (matza); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “I find”; Notes: Refers to God’s search for righteous individuals.
- שָׁם (sham) – Root: שׁם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Repetition for emphasis.
- שְׁלֹשִׁים (sheloshim) – Root: שׁלש (shalash); Form: Numeral, masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: Restates the number in question.