Jeremiah 26:2

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עֲמֹד֮ בַּחֲצַ֣ר בֵּית־יְהוָה֒ וְדִבַּרְתָּ֞ עַל־כָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה הַבָּאִים֙ לְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת בֵּית־יְהוָ֔ה אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖יךָ לְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֑ם אַל־תִּגְרַ֖ע דָּבָֽר׃

“Thus said YHWH: ‘Stand in the court of the house of YHWH, and you shall speak over all the cities of Yehuda who are coming to bow down at the house of YHWH all the words that I commanded you to speak to them; do not diminish a word.

 

Morphology

  1. כֹּ֣ה (koh) – Root: כה (koh); Form: Adverb; Translation: “Thus”; Notes: Introduces direct divine speech.
  2. אָמַ֣ר (ʾamar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “said”; Notes: Refers to the declaration of YHWH.
  3. יְהוָ֗ה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The speaker of the command.
  4. עֲמֹד (ʿamod) – Root: עמד (ʿamad); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Stand”; Notes: A direct command to take a physical position.
  5. בַּחֲצַר (ba-ḥatser) – Root: חצר (ḥatser); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “in the court”; Notes: Refers to the outer area of the temple.
  6. בֵּית־יְהוָה (beit-YHWH) – Root: בית (bayit); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “house of YHWH”; Notes: Refers to the temple in Yerushalayim.
  7. וְדִבַּרְתָּ (ve-dibbarta) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 2nd person masculine singular with conjunction; Translation: “and you shall speak”; Notes: Strong form indicating emphatic or public speech.
  8. עַל־כָּל־עָרֵי (ʿal-kol-ʿarei) – Root: עיר (ʿir); Form: Preposition עַל + kol “all” + plural construct noun; Translation: “over all the cities of”; Notes: Denotes the audience of the prophetic word.
  9. יְהוּדָה (Yehudah) – Root: Proper noun; Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom.
  10. הַבָּאִים (ha-baʾim) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal participle masculine plural with definite article; Translation: “who are coming”; Notes: Describes the subjects as ongoing participants in the temple worship.
  11. לְהִשְׁתַּחֲוֹת (le-hishtakhaḥot) – Root: שׁחה (shakhaḥ); Form: Hitpael infinitive construct with לְ; Translation: “to bow down”; Notes: Indicates act of worship or prostration.
  12. בֵּית־יְהוָה (beit-YHWH) – Root: בית (bayit); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “house of YHWH”; Notes: Repeated phrase for emphasis of location.
  13. אֵת (ʾet) – Root: Not from a root; Form: Definite direct object marker; Translation: (no direct translation); Notes: Introduces a definite object.
  14. כָּל־הַדְּבָרִים (kol-ha-devarim) – Root: דבר (davar); Form: “all” + definite plural noun masculine; Translation: “all the words”; Notes: Refers to the total content of the divine message.
  15. אֲשֶׁר (asher) – Root: Relative pronoun; Form: Particle; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause.
  16. צִוִּיתִיךָ (tsivvitikha) – Root: צוה (tsavah); Form: Piel perfect 1st person singular + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “I commanded you”; Notes: Strong imperative tone via Piel stem.
  17. לְדַבֵּר (le-dabber) – Root: דבר (davar); Form: Piel infinitive construct with לְ; Translation: “to speak”; Notes: Complementary infinitive for the verb “command.”
  18. אֲלֵיהֶם (aleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Indicates the recipients of the speech.
  19. אַל (ʾal) – Root: אל (ʾal); Form: Negative particle (used with jussive/imperfect); Translation: “do not”; Notes: Prohibitive construction.
  20. תִּגְרַע (tigraʿ) – Root: גרע (garaʿ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you shall diminish”; Notes: Warns against subtracting anything from the divine message.
  21. דָּבָר (davar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular; Translation: “a word”; Notes: Refers to any individual part of the commanded message.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.