Jeremiah 32:25

וְאַתָּ֞ה אָמַ֤רְתָּ אֵלַי֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה קְנֵֽה־לְךָ֧ הַשָּׂדֶ֛ה בַּכֶּ֖סֶף וְהָעֵ֣ד עֵדִ֑ים וְהָעִ֥יר נִתְּנָ֖ה בְּיַ֥ד הַכַּשְׂדִּֽים׃

And You said to me, Lord YHWH, “Buy for yourself the field with silver and call witnesses,” though the city has been given into the hand of the Kasdim.’”

 

Morphology

  1. וְאַתָּה (ve-ʾattah) – Root: אתה (ʾattah); Form: Conjunction + independent personal pronoun masculine singular; Translation: “and You”; Notes: Emphasizes the subject, YHWH, in contrast to the situation.
  2. אָמַרְתָּ (ʾamarta) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “said”; Notes: Refers to YHWH’s spoken instruction.
  3. אֵלַי (ʾelai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition אֶל + first person singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Marks the recipient of the speech.
  4. אֲדֹנָי (ʾadonai) – Root: אדן (ʾadon); Form: Proper noun; Translation: “Lord”; Notes: Title of respect for YHWH.
  5. יְהוִה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  6. קְנֵה (qeneh) – Root: קנה (qanah); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “buy”; Notes: A direct command.
  7. לְךָ (lekha) – Root: לך (lekha); Form: Preposition לְ + second person masculine singular suffix; Translation: “for yourself”; Notes: Indicates personal possession.
  8. הַשָּׂדֶה (ha-sadeh) – Root: שׂדה (sadeh); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the field”; Notes: Specific plot of land under discussion.
  9. בַּכֶּסֶף (ba-kesef) – Root: כסף (kesef); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “with silver”; Notes: Indicates the medium of payment.
  10. וְהָעֵד (ve-haʿed) – Root: עוד (ʿud); Form: Conjunction + Hiphil imperative masculine singular; Translation: “and call to witness”; Notes: Hiphil causative — to cause someone to testify.
  11. עֵדִים (ʿedim) – Root: עד (ʿed); Form: Noun masculine plural; Translation: “witnesses”; Notes: Legal witnesses for property transfer.
  12. וְהָעִיר (ve-ha-ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Conjunction + definite noun feminine singular; Translation: “though the city”; Notes: Introduces the contrasting situation.
  13. נִתְּנָה (nittnah) – Root: נתן (natan); Form: Niphal perfect 3rd person feminine singular; Translation: “has been given”; Notes: Passive — indicating the city’s surrender.
  14. בְּיַד (be-yad) – Root: יד (yad); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “into the hand of”; Notes: Idiom for control or possession.
  15. הַכַּשְׂדִּים (ha-Kasdim) – Root: כשׂד (Kasdim); Form: Definite proper noun masculine plural; Translation: “the Kasdim”; Notes: Refers to the Babylonians.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.