Jeremiah 46:13

הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ הַנָּבִ֑יא לָבֹ֗וא נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל לְהַכֹּ֖ות אֶת־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

The word that YHWH spoke to Yirmeyahu the prophet about the coming of Nevukhadretstsar king of Bavel to strike the land of Mitsrayim.

 

Morphology

  1. הַדָּבָר (ha-davar) – Root: דבר; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the word”; Notes: Refers to a prophetic revelation or oracle.
  2. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: Relative particle; Form: Relative pronoun; Translation: “that/which”; Notes: Introduces the relative clause.
  3. דִּבֶּר (dibber) – Root: דבר; Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “spoke”; Notes: Intensive form; conveys solemnity of YHWH’s speech.
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of Israel’s God.
  5. אֶל (el) – Root: Preposition; Form: Preposition; Translation: “to”; Notes: Indicates direction of speech.
  6. יִרְמְיָהוּ (Yirmeyahu) – Root: Proper noun; Form: Proper personal name; Translation: “Yirmeyahu”; Notes: The prophet Jeremiah.
  7. הַנָּבִיא (ha-navi) – Root: נבא; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Designation of Jeremiah’s role.
  8. לָבֹוא (la-vo) – Root: בוא; Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “about the coming”; Notes: Introduces the subject matter of the prophecy.
  9. נְבֽוּכַדְרֶאצַּר (Nevukhadretstsar) – Root: Proper noun; Form: Proper personal name; Translation: “Nevukhadretstsar”; Notes: Babylonian king (Nebuchadnezzar).
  10. מֶלֶךְ (melekh) – Root: מלך; Form: Noun masculine singular; Translation: “king”; Notes: Royal title.
  11. בָּבֶל (Bavel) – Root: Proper noun; Form: Proper place name; Translation: “Bavel”; Notes: Refers to Babylon.
  12. לְהַכֹּות (le-hakkot) – Root: נכה; Form: Hifil infinitive construct; Translation: “to strike”; Notes: Purpose infinitive describing intent of Nebuchadnezzar.
  13. אֶת (ʾet) – Root: Particle; Form: Direct object marker; Translation: [no direct translation]; Notes: Marks the following as the object of the verb.
  14. אֶרֶץ (erets) – Root: ארץ; Form: Noun feminine singular; Translation: “land”; Notes: Geographical territory.
  15. מִצְרָיִם (Mitsrayim) – Root: Proper noun; Form: Proper place name; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.