Jeremiah 52:13

וַיִּשְׂרֹ֥ף אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְאֶת־כָּל־בֵּ֥ית הַגָּדֹ֖ול שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

And he burned the house of YHWH, and the house of the king, and all the houses of Yerushalayim, and every great house he burned with fire.

 

Morphology

  1. וַיִּשְׂרֹף (va-yisrof) – Root: שׂרף (saraf); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he burned”; Notes: Refers to the deliberate act of destruction.
  2. אֶת־בֵּית־יְהוָה (ʾet-beit-YHWH) – Root: בית (bayit); Form: Direct object marker + construct noun + divine name; Translation: “the house of YHWH”; Notes: Refers to the Temple in Yerushalayim.
  3. וְאֶת־בֵּית־הַמֶּלֶךְ (ve-ʾet-beit-ha-melekh) – Root: בית (bayit), מלך (melekh); Form: Conjunction + direct object marker + construct noun + definite noun; Translation: “and the house of the king”; Notes: Refers to the royal palace.
  4. וְאֵת (ve-ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and also.”
  5. כָּל־בָּתֵּי (kol-battei) – Root: בית (bayit); Form: Construct noun plural with prefixed “all”; Translation: “all the houses of.”
  6. יְרוּשָׁלַם (Yerushalayim) – Root: Proper noun; Form: Place name; Translation: “Yerushalayim.”
  7. וְאֶת־כָּל־בֵּית (ve-ʾet-kol-beit) – Root: בית (bayit); Form: Conjunction + direct object marker + construct noun singular with “all”; Translation: “and every house of.”
  8. הַגָּדֹול (ha-gadol) – Root: גדל (gadol); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the great”; Notes: Refers to important or large buildings.
  9. שָׂרַף (saraf) – Root: שׂרף (saraf); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he burned.”
  10. בָּאֵשׁ (ba-ʾesh) – Root: אשׁ (ʾesh); Form: Preposition + definite noun feminine singular; Translation: “with fire”; Notes: Instrument of destruction.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.