Ezekiel 1:22

וּדְמ֞וּת עַל־רָאשֵׁ֤י הַחַיָּה֙ רָקִ֔יעַ כְּעֵ֖ין הַקֶּ֣רַח הַנֹּורָ֑א נָט֥וּי עַל־רָאשֵׁיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃

And a likeness was over the heads of the living creature, an expanse like the appearance of the awesome ice, stretched out over their heads above.

 

Morphology

  1. וּדְמוּת (u-demut) – Root: דמה; Form: Conjunction ו + noun feminine singular absolute; Translation: “And a likeness”; Notes: Introduces a new element of the vision, highlighting resemblance or form.
  2. עַל־ (ʿal) – Root: על; Form: Preposition; Translation: “over”; Notes: Denotes spatial position above something.
  3. רָאשֵׁי (rashei) – Root: ראשׁ; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “heads of”; Notes: Construct state indicating possession or relation.
  4. הַחַיָּה (ha-ḥayyah) – Root: חיה; Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the living creature”; Notes: Refers to one of the visionary living beings in Ezekiel’s vision.
  5. רָקִיעַ (raqiaʿ) – Root: רקע; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “expanse”; Notes: A firmament-like dome spreading above.
  6. כְּעֵין (ke-ʿein) – Root: עין; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular; Translation: “like the appearance of”; Notes: Functions as a simile, emphasizing visible likeness.
  7. הַקֶּרַח (ha-qeraḥ) – Root: קרח; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the ice”; Notes: Refers to crystal or shining ice, emphasizing brilliance.
  8. הַנֹּורָא (ha-nora) – Root: ירא; Form: Niphal participle masculine singular with definite article; Translation: “the awesome”; Notes: Suggests awe-inspiring, terrifying majesty.
  9. נָטוּי (natuy) – Root: נטה; Form: Qal passive participle masculine singular; Translation: “stretched out”; Notes: Indicates being extended or spread wide above.
  10. עַל־ (ʿal) – Root: על; Form: Preposition; Translation: “over”; Notes: Repetition reinforces spatial emphasis.
  11. רָאשֵׁיהֶם (rasheihem) – Root: ראשׁ; Form: Noun masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their heads”; Notes: Refers to the heads of the living beings collectively.
  12. מִלְמָעְלָה (milmaʿlah) – Root: מעל; Form: Adverb formed from preposition מִן + noun; Translation: “above”; Notes: Adds clarity to the spatial orientation of the vision.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.