וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
And the word of YHWH was to me, saying,
Morphology
- וַיְהִי (va-yehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”; Notes: Standard narrative introduction formula for prophetic speech.
- דְבַר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word of”; Notes: Construct form indicates possession, here linking directly to YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: היה (hayah); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, covenant name of the God of Yisraʾel.
- אֵלַי (ʾelai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition אֶל + first person common singular pronominal suffix; Translation: “to me”; Notes: Marks the prophet as the direct recipient of revelation.
- לֵאמֹר (leʾemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct with preposition לְ; Translation: “saying”; Notes: Common formula introducing direct speech in prophetic and narrative contexts.