Ezekiel 24:14

אֲנִ֨י יְהוָ֤ה דִּבַּ֨רְתִּי֙ בָּאָ֣ה וְעָשִׂ֔יתִי לֹֽא־אֶפְרַ֥ע וְלֹא־אָח֖וּס וְלֹ֣א אֶנָּחֵ֑ם כִּדְרָכַ֤יִךְ וְכַעֲלִילֹותַ֨יִךְ֙ שְׁפָט֔וּךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ פ

I, YHWH, have spoken; it is coming and I will do it. I will not refrain, nor will I spare, nor will I repent. According to your ways and according to your deeds they shall judge you,” declares the Lord YHWH.’”

 

Morphology

  1. אֲנִי (ani) – Form: Independent pronoun, 1st person common singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizes YHWH as the direct speaker.
  2. יְהוָה (YHWH) – Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  3. דִּבַּרְתִּי (dibbarti) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 1st person common singular; Translation: “I have spoken”; Notes: Strong declarative form, emphasizing irrevocable speech.
  4. בָּאָה (baʾah) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal participle feminine singular; Translation: “it is coming”; Notes: Indicates imminence of judgment.
  5. וְעָשִׂיתִי (ve-ʿasiti) – Root: עשׂה (ʿasah); Form: Qal perfect 1st person common singular with prefixed ו; Translation: “and I will do it”; Notes: Assures divine action following speech.
  6. לֹא־אֶפְרַע (lo-efraʿ) – Root: פרע (paraʿ); Form: Qal imperfect 1st person common singular with negative particle; Translation: “I will not refrain”; Notes: Indicates refusal to hold back punishment.
  7. וְלֹא־אָחוּס (ve-lo-aḥus) – Root: חוס (ḥus); Form: Qal imperfect 1st person common singular with negative particle; Translation: “nor will I spare”; Notes: Expresses lack of pity.
  8. וְלֹא אֶנָּחֵם (ve-lo-ennakhem) – Root: נחם (naḥam); Form: Niphal imperfect 1st person common singular with negative particle; Translation: “nor will I repent”; Notes: Indicates YHWH will not change His decision.
  9. כִּדְרָכַיִךְ (ki-drakhayikh) – Root: דרך (derekh); Form: Preposition כְּ + noun masculine plural construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “according to your ways”; Notes: Basis of divine judgment.
  10. וְכַעֲלִילֹותַיִךְ (ve-khaʿalilotayikh) – Root: עלל (ʿalal); Form: Preposition כְּ + noun feminine plural construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “and according to your deeds”; Notes: Parallel with “ways,” stressing conduct.
  11. שְׁפָטוּךְ (shefatukh) – Root: שׁפט (shafat); Form: Qal perfect 3rd person common plural + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “they shall judge you”; Notes: The plural subject is impersonal, referring to appointed agents of judgment.
  12. נְאֻם (neʾum) – Root: נאם (naʾam); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “utterance of”; Notes: Prophetic formula marking divine authority.
  13. אֲדֹנָי (Adonai) – Root: אדון (ʾadon); Form: Proper divine title; Translation: “Lord”; Notes: Paired with YHWH for emphasis on authority.
  14. יְהֹוִה (YHWH) – Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Stands as the covenant name of God, concluding the oracle.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.