Ezekiel 25:1

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

And the word of YHWH came to me, saying,

 

Morphology

  1. וַיְהִי (va-yehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol 3rd masculine singular; Translation: “And it came to be”; Notes: Standard prophetic introduction formula.
  2. דְבַר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “word”; Notes: Linked in construct to YHWH, “the word of YHWH.”
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (hawah); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of Israel’s God.
  4. אֵלַי (ʾelai) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition + 1st common singular suffix; Translation: “to me”; Notes: Indicates the prophet as recipient of revelation.
  5. לֵאמֹר (lemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct with prefixed preposition ל; Translation: “saying”; Notes: Introduces the direct speech that follows.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.