Hosea 6:5

עַל־כֵּ֗ן חָצַ֨בְתִּי֙ בַּנְּבִיאִ֔ים הֲרַגְתִּ֖ים בְּאִמְרֵי־פִ֑י וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ אֹ֥ור יֵצֵֽא׃

Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and your judgments go forth as light.

 

Morphology

  1. עַל־כֵּן (ʿal-ken) – Root: כן (ken); Form: Preposition עַל + adverb; Translation: “Therefore”; Notes: Introduces a consequence—YHWH’s actions are the result of Israel’s unfaithfulness.
  2. חָצַבְתִּי (ḥatsavti) – Root: חצב (ḥatsav); Form: Qal perfect 1st person common singular; Translation: “I have hewn”; Notes: Metaphor for cutting down or shaping with force; depicts prophetic words as sharp instruments of judgment.
  3. בַּנְּבִיאִים (ba-neviʾim) – Root: נבא (naviʾ); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine plural; Translation: “by the prophets”; Notes: YHWH’s instruments of judgment and revelation—His words are delivered through them.
  4. הֲרַגְתִּים (haragtim) – Root: הרג (harag); Form: Qal perfect 1st person common singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “I have slain them”; Notes: Indicates divine judgment symbolically executed through prophetic declarations.
  5. בְּאִמְרֵי־ (be-imrei) – Root: אמר (ʾamar); Form: Preposition בְּ + noun masculine plural construct; Translation: “by the words of”; Notes: The “words” are YHWH’s pronouncements—His speech itself brings life or death.
  6. פִי (pi) – Root: פה (peh); Form: Noun masculine singular construct + suffix 1st person singular; Translation: “My mouth”; Notes: Represents divine speech as a tool of creative and destructive power.
  7. וּמִשְׁפָּטֶיךָ (u-mishpatekha) – Root: משׁפט (mishpat); Form: Conjunction וְ + noun masculine plural + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “and your judgments”; Notes: Refers to the decrees or outcomes that result from YHWH’s judicial actions upon His people.
  8. אֹור (ʾor) – Root: אור (ʾor); Form: Noun masculine singular; Translation: “light”; Notes: Symbol of clarity, truth, and righteousness—God’s justice shines openly for all to see.
  9. יֵצֵא (yetze) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “goes forth”; Notes: Describes the continuous manifestation of divine justice—YHWH’s righteousness actively revealed in judgment.

 

This entry was posted in Hosea. Bookmark the permalink.

Comments are closed.