וָאֹמַ֖ר מַה־הִ֑יא וַיֹּ֗אמֶר זֹ֤את הָֽאֵיפָה֙ הַיֹּוצֵ֔את וַיֹּ֕אמֶר זֹ֥את עֵינָ֖ם בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
And I said, “What is it?” And he said, “This is the efa that is going out.” Again he said, “This is their appearance in all the land.”
Morphology
- וָאֹמַר (va-omar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 1cs; Translation: “And I said”; Notes: Marks the prophet’s question in the dialogue.
- מַה (mah) – Root: מה (mah); Form: Interrogative particle; Translation: “What”; Notes: Introduces the prophet’s inquiry.
- הִיא (hi) – Root: הוא/היא (hu/hi); Form: Independent pronoun feminine singular; Translation: “is it”; Notes: Refers to the object being revealed.
- וַיֹּאמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Responds to the prophet’s question.
- זֹאת (zot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “This”; Notes: Introduces the identity of the object.
- הָאֵיפָה (ha-ʾeifah) – Root: איפה (ʾeifah); Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the ephah”; Notes: An ephah is a standard dry measure; here symbolic.
- הַיֹּוצֵאת (ha-yotset) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Definite Qal participle feminine singular; Translation: “that is going out”; Notes: Describes the ephah’s movement in the vision.
- וַיֹּאמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3ms; Translation: “and he said”; Notes: A second clarifying statement from the angel.
- זֹאת (zot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “This”; Notes: Points to the symbolic meaning.
- עֵינָם (einam) – Root: עין (ʿayin); Form: Noun feminine plural + suffix 3mp; Translation: “their appearance”; Notes: Means “their form/representation,” indicating what the ephah symbolizes.
- בְּכָל־הָאָרֶץ (be-khol ha-aretz) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular in construct (כל־) + definite noun feminine singular; Translation: “in all the land”; Notes: Refers to widespread manifestation across the land.