Psalm 9:16 (Psalm 9:15)

טָבְע֣וּ גֹ֭ויִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ז֥וּ טָ֝מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם׃

The nations sank in the pit they made. In the net this they hid, their foot was caught.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 טָבְעוּ ṭavʿu “they sank” Qal perfect 3cp
2 גֹויִם goyim “nations” N(mp)
3 בְּשַׁחַת be-shaḥat “in a pit” Prep בְּ + N(fs)
4 עָשׂוּ ʿasu “they made” Qal perfect 3cp
5 בְּרֶשֶׁת be-reshet “in a net” Prep בְּ + N(fs)
6 זוּ zu “this/which” Relative pronoun
7 טָמָנוּ ṭamanu “they hid” Qal perfect 3cp
8 נִלְכְּדָה nilkedah “was caught” Niphal perfect 3fs
9 רַגְלָם raglam “their foot” N(fs) + suff 3mp

 

Morphology

  1. טָבְעוּ (ṭavʿu) – Root: טבע (ṭavaʿ); Root Type: I-Guttural (ע) (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person common plural; Translation: “They sank”; Notes: Describes the nations’ downfall as a completed event.
  2. גֹויִם (goyim) – Root: גוי (goy); Root Type: I-Guttural (ג) (Strong); Form: Noun masculine plural; Translation: “nations”; Notes: The subject, portrayed collectively as foreign peoples.
  3. בְּשַׁחַת (be-shaḥat) – Root: שׁחת (shaḥat); Root Type: I-Guttural (שׁ) (Strong); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “in a pit”; Notes: A pit as an image of a trap or ruin prepared for others.
  4. עָשׂוּ (ʿasu) – Root: עשׂה (ʿasah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person common plural; Translation: “they made”; Notes: The pit is identified as their own work.
  5. בְּרֶשֶׁת (be-reshet) – Root: רשת (reshet); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “in a net”; Notes: A second trap-image intensifying the idea of self-made entanglement.
  6. זוּ (zu) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Relative pronoun; Translation: “which/this”; Notes: Introduces the clause specifying the net.
  7. טָמָנוּ (ṭamanu) – Root: טמן (ṭaman); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person common plural; Translation: “they hid”; Notes: Emphasizes deliberate concealment of the trap.
  8. נִלְכְּדָה (nilkedah) – Root: לכד (lakhad); Root Type: Strong; Binyan: Nifal; Form: Perfect 3rd person feminine singular; Translation: “was caught”; Notes: Passive voice highlights that the capture happens to them as consequence.
  9. רַגְלָם (raglam) – Root: רגל (regel); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “their foot”; Notes: Singular “foot” stands for their movement or agency, now trapped.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.