Psalm 18:36 (Psalm 18:35)

וַתִּתֶּן־לִי֮ מָגֵ֪ן יִ֫שְׁעֶ֥ךָ וִֽימִינְךָ֥ תִסְעָדֵ֑נִי וְֽעַנְוַתְךָ֥ תַרְבֵּֽנִי׃

And You gave to me the shield of Your salvation, and Your right hand supports me, and Your humility makes me great.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וַתִּתֶּן vattitten “and You gave” Qal wayyiqtol 2ms
2 לִי li “to me” Prep ל + suffix 1cs
3 מָגֵן magen “shield” Noun ms
4 יִשְׁעֶךָ yishʿekha “Your salvation” Noun ms + suffix 2ms
5 וִימִינְךָ viminʾkha “and Your right hand” Conj ו + noun fs + suffix 2ms
6 תִסְעָדֵנִי tisʿadeni “supports me” Qal imperfect 2ms + suffix 1cs
7 וְעַנְוַתְךָ veʿanvatecha “and Your humility” Conj ו + noun fs + suffix 2ms
8 תַרְבֵּנִי tarbeni “makes me great / increases me” Hiphil imperfect 2ms + suffix 1cs

 

Morphology

  1. וַתִּתֶּן (vattitten) — Root: נתן (natan); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Conjunction ו + wayyiqtol 2nd person masculine singular; Translation: “and You gave”; Notes: Narrative form addressing God directly.
  2. לִי (li) — Root: —; Root Type: Prepositional element; Form: Preposition ל + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient of the action.
  3. מָגֵן (magen) — Root: גן (ganan); Root Type: Biconsonantal; Form: Noun masculine singular; Translation: “shield”; Notes: Symbolizes protection.
  4. יִשְׁעֶךָ (yishʿekha) — Root: ישׁע (yashaʿ); Root Type: III-Ayin; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your salvation”; Notes: Refers to divine deliverance.
  5. וִימִינְךָ (viminʾkha) — Root: ימן (yamin); Root Type: III-Nun; Form: Conjunction ו + noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “and Your right hand”; Notes: Represents power and support.
  6. תִסְעָדֵנִי (tisʿadeni) — Root: סעד (saʿad); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “supports me”; Notes: Expresses sustaining support.
  7. וְעַנְוַתְךָ (veʿanvatecha) — Root: ענה (ʿanah); Root Type: III-He; Form: Conjunction ו + noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “and Your humility”; Notes: Refers metaphorically to God’s condescending kindness.
  8. תַרְבֵּנִי (tarbeni) — Root: רבה (ravah); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “makes me great / increases me”; Notes: The Hiphil expresses causative enlargement or exaltation.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.