מְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־֝נְחוּשָׁ֗ה זְרֹועֹתָֽי׃
He teaches my hands for battle, and a bow of bronze is bent by my arms.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מְלַמֵּד | melammed | “teaching” | Piel participle ms |
| 2 | יָדַי | yaday | “my hands” | Noun fd + suffix 1cs |
| 3 | לַמִּלְחָמָה | lammilḥamah | “for the battle” | Prep ל + definite noun fs |
| 4 | וְנִחֲתָה | veniḥatah | “and is bent” | Niphal perfect 3fs |
| 5 | קֶשֶׁת | qeshet | “bow” | Noun fs |
| 6 | נְחוּשָׁה | neḥushah | “bronze” | Adjective fs |
| 7 | זְרֹועֹתָי | zeroʿotay | “my arms” | Noun fp + suffix 1cs |
Morphology
- מְלַמֵּד (melammed) — Root: למד (lamad); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Participle masculine singular; Translation: “teaching”; Notes: The Piel expresses intensive instruction, referring to training for skill.
- יָדַי (yaday) — Root: יד (yad); Root Type: Biconsonantal nominal root; Form: Noun feminine dual + suffix 1st person common singular; Translation: “my hands”; Notes: The dual reflects the natural pair.
- לַמִּלְחָמָה (lammilḥamah) — Root: לחם (laḥam); Root Type: Strong; Form: Preposition ל + definite article ה + noun feminine singular; Translation: “for the battle”; Notes: Indicates purpose or preparation.
- וְנִחֲתָה (veniḥatah) — Root: חתת (ḥatat); Root Type: Geminate; Binyan: Niphal; Form: Conjunction ו + perfect 3rd person feminine singular; Translation: “and is bent”; Notes: The feminine verb agrees with קֶשֶׁת.
- קֶשֶׁת (qeshet) — Root: קשׁת (qashat); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular; Translation: “bow”; Notes: Refers to a weapon used in warfare.
- נְחוּשָׁה (neḥushah) — Root: נחשׁ (naḥash); Root Type: Strong; Form: Adjective feminine singular; Translation: “bronze”; Notes: Describes the material of the bow.
- זְרֹועֹתָי (zeroʿotay) — Root: זרע (zeroaʿ); Root Type: III-Ayin; Form: Noun feminine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my arms”; Notes: Represents strength or physical capability.