Psalm 18:38 (Psalm 18:37)

אֶרְדֹּ֣וף אֹ֭ויְבַי וְאַשִּׂיגֵ֑ם וְלֹֽא־֝אָשׁוּב עַד־כַּלֹּותָֽם׃

I pursue my enemies and I overtake them, and I do not turn back until their finishing.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֶרְדֹּוף ʾerdof “I pursue” Qal imperfect 1cs
2 אֹויְבַי ʾoyvay “my enemies” Noun mp + suffix 1cs
3 וְאַשִּׂיגֵם veʾassigem “and I overtake them” Conj ו + Hiphil imperfect 1cs + suffix 3mp
4 וְלֹא velo “and not” Conj ו + negation
5 אָשׁוּב ʾashuv “I turn back” Qal imperfect 1cs
6 עַד ʿad “until” Preposition
7 כַּלֹּותָם kallotam “their finishing” Infinitive construct + suffix 3mp

 

Morphology

  1. אֶרְדֹּוף (ʾerdof) — Root: רדף (radaf); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I pursue”; Notes: Expresses active pursuit of enemies.
  2. אֹויְבַי (ʾoyvay) — Root: איב (ʾayav); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my enemies”; Notes: The plural refers to hostile adversaries.
  3. וְאַשִּׂיגֵם (veʾassigem) — Root: נשׂג (nasag); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Conjunction ו + imperfect 1st person common singular + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “and I overtake them”; Notes: The Hiphil expresses causing attainment or reaching.
  4. וְלֹא (velo) — Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction ו + negation particle לֹא; Translation: “and not”; Notes: Introduces the negative clause.
  5. אָשׁוּב (ʾashuv) — Root: שׁוב (shuv); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I turn back”; Notes: Indicates returning or retreating.
  6. עַד (ʿad) — Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition; Translation: “until”; Notes: Introduces the endpoint of the action.
  7. כַּלֹּותָם (kallotam) — Root: כלה (kalah); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Infinitive construct + suffix 3rd person masculine plural; Translation: “their finishing”; Notes: Indicates the completion or destruction of the enemies.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.