תַּרְחִ֣יב צַעֲדִ֣י תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃
You widen my step under me, and my ankles do not slip.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תַּרְחִיב | tarḥiv | “You widen” | Hiphil imperfect 2ms |
| 2 | צַעֲדִי | tsaʿadi | “my step” | Noun ms + suffix 1cs |
| 3 | תַּחְתָּי | taḥtay | “under me” | Prep + suffix 1cs |
| 4 | וְלֹא | velo | “and not” | Conj + negation |
| 5 | מָעֲדוּ | maʿadu | “they slip” | Qal perfect 3cp |
| 6 | קַרְסֻלָּי | qarsullay | “my ankles” | Noun fd + suffix 1cs |
Morphology
- תַּרְחִיב (tarḥiv) — Root: רחב (raḥav); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You widen”; Notes: The Hiphil expresses causative action, meaning “to make broad or spacious.”
- צַעֲדִי (tsaʿadi) — Root: צעד (tsaʿad); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my step”; Notes: Refers to stride or movement.
- תַּחְתָּי (taḥtay) — Root: תחת (taḥat); Root Type: Strong; Form: Preposition + suffix 1st person common singular; Translation: “under me”; Notes: Indicates location beneath the speaker.
- וְלֹא (velo) — Root: —; Root Type: Particle; Form: Conjunction ו + negation particle לֹא; Translation: “and not”; Notes: Introduces the negative clause.
- מָעֲדוּ (maʿadu) — Root: מעד (maʿad); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person common plural; Translation: “they slip”; Notes: The subject is קַרְסֻלָּי (“my ankles”).
- קַרְסֻלָּי (qarsullay) — Root: קרסל (qarsal); Root Type: Strong; Form: Noun feminine dual + suffix 1st person common singular; Translation: “my ankles”; Notes: The dual form reflects the pair of ankles.