יִֽתֶּן־לְךָ֥ כִלְבָבֶ֑ךָ וְֽכָל־עֲצָתְךָ֥ יְמַלֵּֽא׃
May He give to you according to your heart. And all your counsel may He fulfill.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִתֶּן | yitten | may He give | Verb Qal imperfect 3ms |
| 2 | לְךָ | lekha | to you | Prep לְ + suffix 2ms |
| 3 | כִלְבָבֶךָ | khilvavekha | according to your heart | Prep כְּ + noun masculine singular + suffix 2ms |
| 4 | וְכָל | ve-khol | and all | Conjunction וְ + noun masculine singular (quantifier) |
| 5 | עֲצָתְךָ | ʿatsatekha | your counsel | Noun feminine singular + suffix 2ms |
| 6 | יְמַלֵּא | yemalle | may He fulfill | Verb Piel imperfect 3ms |
Morphology
- יִתֶּן (yitten) – Root: נתן (natan); Root Type: I-Nun; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “may He give”; Notes: Used jussively expressing a prayer or wish.
- לְךָ (lekha) – Root: ל (prep); Root Type: Particle; Form: Preposition לְ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “to you”; Notes: Indicates the recipient of the action.
- כִלְבָבֶךָ (khilvavekha) – Root: לבב (levav); Root Type: Geminate; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “according to your heart”; Notes: Expresses alignment with the inner desire or intention.
- וְכָל (ve-khol) – Root: כלל (kalal); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular used as quantifier; Translation: “and all”; Notes: Introduces the second clause emphasizing completeness.
- עֲצָתְךָ (ʿatsatekha) – Root: עצה (ʿatsah); Root Type: III-He; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your counsel”; Notes: Refers to plans or intentions formed in the mind.
- יְמַלֵּא (yemalle) – Root: מלא (maleʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Piel; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “may He fulfill”; Notes: In Piel the verb conveys the sense of bringing something fully to completion.