Psalm 20:5 (Psalm 20:4)

יִֽתֶּן־לְךָ֥ כִלְבָבֶ֑ךָ וְֽכָל־עֲצָתְךָ֥ יְמַלֵּֽא׃

May He give to you according to your heart. And all your counsel may He fulfill.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יִתֶּן yitten may He give Verb Qal imperfect 3ms
2 לְךָ lekha to you Prep לְ + suffix 2ms
3 כִלְבָבֶךָ khilvavekha according to your heart Prep כְּ + noun masculine singular + suffix 2ms
4 וְכָל ve-khol and all Conjunction וְ + noun masculine singular (quantifier)
5 עֲצָתְךָ ʿatsatekha your counsel Noun feminine singular + suffix 2ms
6 יְמַלֵּא yemalle may He fulfill Verb Piel imperfect 3ms

 

Morphology

  1. יִתֶּן (yitten) – Root: נתן (natan); Root Type: I-Nun; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “may He give”; Notes: Used jussively expressing a prayer or wish.
  2. לְךָ (lekha) – Root: ל (prep); Root Type: Particle; Form: Preposition לְ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “to you”; Notes: Indicates the recipient of the action.
  3. כִלְבָבֶךָ (khilvavekha) – Root: לבב (levav); Root Type: Geminate; Form: Preposition כְּ + noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “according to your heart”; Notes: Expresses alignment with the inner desire or intention.
  4. וְכָל (ve-khol) – Root: כלל (kalal); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular used as quantifier; Translation: “and all”; Notes: Introduces the second clause emphasizing completeness.
  5. עֲצָתְךָ (ʿatsatekha) – Root: עצה (ʿatsah); Root Type: III-He; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your counsel”; Notes: Refers to plans or intentions formed in the mind.
  6. יְמַלֵּא (yemalle) – Root: מלא (maleʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Piel; Form: Imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “may He fulfill”; Notes: In Piel the verb conveys the sense of bringing something fully to completion.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.